連詩雅 - Relief - traduction des paroles en allemand

Relief - 連詩雅traduction en allemand




Relief
Befreiung
別為了他 再死心塌地
Sei nicht mehr für sie so Hals über Kopf ergeben.
時常被責備 時常被選美 這樣卑微
Ständig getadelt, ständig wie bei einer Schönheitswahl bewertet, so erniedrigend.
望著鏡子 總不失韻味
Schau in den Spiegel, du hast immer noch deinen Charme.
重拾你的品味 回復氣質不皺眉
Finde deinen Geschmack wieder, gewinne deine Haltung zurück, ohne die Stirn zu runzeln.
捱過 康復期
Überstehe die Erholungsphase.
鑑定你己心死 難道要顯得出奇
Festzustellen, dass dein Herz gestorben ist, muss das so seltsam sein?
從來沒道理 是誰被愛惜還是被嫌棄
Es gibt nie einen nachvollziehbaren Grund, wer geschätzt oder verachtet wird.
如果將戀愛去解剖
Wenn man die Liebe seziert,
對他的感覺有多少是虛構
wie viel von dem Gefühl für sie ist erfunden?
用放大鏡分析去留 不需理由
Mit der Lupe das Bleiben oder Gehen analysieren, ohne Grund.
其實你決定做了請你走
Eigentlich, wenn du dich entschieden hast, geh bitte.
能否很灑脫說分手?
Kannst du ganz lässig Schluss machen?
你胸襟可以容納下你哀愁
Dein Herz ist weit genug für deinen Kummer.
誰都不必深究 你勉強他與否?
Niemand muss ergründen, ob du sie gezwungen hast oder nicht.
情人拋棄你繼續哀求 都辛苦夠
Wenn deine Liebste dich verlässt, weiter zu flehen, ist schon anstrengend genug.
自問愛他 比分開有害
Frag dich selbst, sie zu lieben ist schädlicher als die Trennung.
長期地按捺 長期地感慨
Langfristiges Zurückhalten, langfristiges Seufzen.
朋友 請落台
Freund, bitte tritt ab.
你活到更精彩 無論你愛他不來
Du lebst aufregender, egal ob deine Liebe zu ihr unerwidert bleibt.
抬頭地自愛 別垂下兩手柔弱被憐愛
Halte den Kopf hoch, liebe dich selbst, lass nicht schwach die Hände hängen, um bemitleidet zu werden.
如果將戀愛去解剖
Wenn man die Liebe seziert,
對他的感覺有多少是虛構
wie viel von dem Gefühl für sie ist erfunden?
用放大鏡分析去留 不需理由
Mit der Lupe das Bleiben oder Gehen analysieren, ohne Grund.
其實你決定做了請你走
Eigentlich, wenn du dich entschieden hast, geh bitte.
能否很灑脫說分手?
Kannst du ganz lässig Schluss machen?
你胸襟可以容納下你哀愁
Dein Herz ist weit genug für deinen Kummer.
誰都不必深究 你勉強他與否?
Niemand muss ergründen, ob du sie gezwungen hast oder nicht.
情人拋棄你繼續哀求 都辛苦夠
Wenn deine Liebste dich verlässt, weiter zu flehen, ist schon anstrengend genug.
如果將戀愛去解剖
Wenn man die Liebe seziert,
對他的感覺有多少是虛構
wie viel von dem Gefühl für sie ist erfunden?
用放大鏡分析去留 不需理由
Mit der Lupe das Bleiben oder Gehen analysieren, ohne Grund.
其實你決定做了請你走
Eigentlich, wenn du dich entschieden hast, geh bitte.
能否很灑脫說分手?
Kannst du ganz lässig Schluss machen?
你胸襟可以容納下你哀愁
Dein Herz ist weit genug für deinen Kummer.
離開不必深究 你勉強他與否?
Beim Gehen muss niemand ergründen, ob du sie gezwungen hast oder nicht.
無人可控制這份溫柔 將他私有
Niemand kann diese Zärtlichkeit kontrollieren, sie für sich allein besitzen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.