遊佐未森 - ミナヅキ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 遊佐未森 - ミナヅキ




ミナヅキ
Minazuki
雨上がり染まる なだらかな道
The path dyed after the rain is gently sloping
紫陽花の花が つづいてゆく
Hydrangea flowers stretch out
薄紫に 蘇る
Revived in light purple
いつか託した 願い
The wish I once entrusted
移りゆく空と 恋はつれづれ
The sky and love that change are fickle
紫陽花の花が つづいてゆく
Hydrangea flowers stretch out
あの日のあなたを 守りたかった
I wanted to protect you that day
さみしさの色は 拭いきれず
The color of loneliness cannot be erased
丸い窓から 水無月の
From the round window, the waterless month of June
いつかこぼれた
The drops that once fell
誰かの涙が 滲んだような
Like someone's tears seeping
紫陽花の花が つづいてゆく
Hydrangea flowers stretch out
廻る季節 眠る思い
The changing seasons, the sleeping thoughts
ゆらりゆらめく 月が見ていた
The swaying moon was watching
移りゆく空と 恋はつれづれ
The sky and love that change are fickle
紫陽花の花が つづいてゆく
Hydrangea flowers stretch out
誰かの涙が 滲んだような
Like someone's tears seeping
紫陽花の花が つづいてゆく
Hydrangea flowers stretch out





Writer(s): 遊佐未森


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.