遊佐未森 - 春の雨 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 遊佐未森 - 春の雨




春の雨
Spring Rain
あなたの重荷に なるのなら
If I become a burden to you,
心の妻でも いいのよと
Even as a wife, I'd stay close,
すがるお前の 細い肩
Clinging to your thin shoulders,
抱いて 抱いてたたずむ
I'll wait, holding you tight.
たそがれの
In the twilight,
街にけむるよ 春の雨
Spring rain is misting over the city.
椿の花咲く 湯の町の
The camellias bloomed in the hot spring town,
ふたりですごした かくれ宿
We spend time together in our secret inn.
窓の小鳥が 告げる朝
A small bird outside the window announces the morning,
髪の 髪の乱れを
Your tangled hair,
指先で
With my fingers,
直すしぐさが いじらしい
I arrange it lovingly.
どんなにお前を 愛しても
However much I love you,
一緒になれない しのび恋
We can't be together, forbidden love,
俺の心の 片隅で
In a corner of my heart,
そっと そっと咲いてる
Gently, gently, it blooms,
日陰花
A flower in the shade.
炎えるふたりに 春の雨
Spring rain falls on our burning love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.