Paroles et traduction 道重さゆみ - EIGAをみてよ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ひとときの真っ暗に
In
the
darkness
of
a
moment
吐息がきこえる
I
can
hear
your
breath
ただ生きる音が
Just
the
sound
of
life
この静寂を超える
This
silence
is
overwhelming
美しさなんてあるの
Is
there
such
a
thing
as
beauty
ドキドキするぶん
The
more
I
get
excited
すこし不安になった
The
more
uncertain
I
become
スクリーンがほんのりわたしを照らす頃
As
the
screen
faintly
illuminates
me
あなたはわたしを瞳に映す
You
reflect
me
in
your
eyes
Do
You
like
me
better
than
the
heroine
in
the
movie?
Do
you
like
me
better
than
the
heroine
in
the
movie?
少し邪魔なんだな
You're
a
little
in
the
way
この映画のさきに
After
this
movie
わたしを映して欲しいの
I
want
you
to
reflect
me
心を覗かれたい
I
want
you
to
look
into
my
heart
それでもかわいいって言えよ
And
still
say
I'm
cute
この映画のさきに
After
this
movie
わたしを映して欲しいの
I
want
you
to
reflect
me
この映画をみてよ
Watch
this
movie
直でわたしをみないで
Don't
look
directly
at
me
ひととして真っ暗な
In
the
darkness
なかでもがいて演じた
In
the
strugle
to
play
her
role
わたしの道も照らす
Also
illuminates
my
path
虐げられた日々を尖ったヒールで
In
her
days
of
persecution,
with
her
pointed
heels
踏み潰して笑ったその先に
She
trampled
on
them
and
laughed,
and
beyond
that
Do
You
like
me
better
than
the
heroine
in
the
movie?
Do
you
like
me
better
than
the
heroine
in
the
movie?
少しうざいんだな
You're
a
little
annoying
この映画のあとに
After
this
movie
あなたと話がしたいの
I
want
to
talk
to
you
あなただったらどんな
If
it
were
you,
what
手段で
ピンチを抜け出す
Means
would
you
use
to
get
out
of
a
pinch
この映画のさきに
After
this
movie
わたしはあなたが見えない
I
can't
see
you
この映画も見ずに
Without
even
watching
this
movie
あなたはわたしが見えない
You
can't
see
me
かわいいはかっこいいよりかっこいいって
Cute
is
cooler
than
cool
わかんないなら黙ってて
If
you
don't
understand,
shut
up
ポップコーン噛む音
うるさいんだよね
The
sound
of
you
chewing
popcorn
is
annoying
わたしの尊さちゃんと守ってよ
Properly
protect
my
dignity
ていうか、映画より面白いこと一個も言えないくせに
Besides,
you
can't
say
anything
more
interesting
than
a
movie
クライマックスで爆音の音楽が流れる
At
the
climax,
loud
music
plays
頭ん中で踊り狂う
I'm
dancing
wildly
in
my
head
秘密はもうひとりじゃできない
I
can't
keep
secrets
alone
anymore
ちょっとどうなっちゃうのか怖いけど
I'm
a
little
scared
of
what
will
happen
わたしの人生に触ってよ
Touch
my
life
この映画をみてよ
Watch
this
movie
わたしがすこしわかるから
Because
you'll
understand
me
a
little
心を覗かれたい
I
want
you
to
look
into
my
heart
それでもかわいいって言えよ
And
still
say
I'm
cute
この映画のさきに
After
this
movie
わたしを映して欲しいの
I
want
you
to
reflect
me
この映画をみてよ
Watch
this
movie
直でわたしをみないで
Don't
look
directly
at
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.