達明一派 - 禁色 (Live) - traduction des paroles en allemand

禁色 (Live) - 達明一派traduction en allemand




禁色 (Live)
Verbotene Farbe (Live)
达明一派:禁色
Tat Ming Pair: Verbotene Farbe
禁色 (4: 03)
Verbotene Farbe (4:03)
詞: 陳少琪
Text: Chan Siu Kei
編: 劉以達
Arrangement: Tats Lau
窗邊雨水
Der Regen am Fenster
拼命地侵擾安睡
stört gewaltsam deinen ruhigen Schlaf
又再撇濕亂髮堆
und macht dein zerzaustes Haar wieder nass
無需惶恐
Du brauchst keine Angst zu haben
你在受驚中淌淚
Du weinst vor Schreck
別怕! 愛本是無罪
Hab keine Angst! Liebe an sich ist keine Sünde
請關上窗
Bitte schließ das Fenster
寄望夢想於今後
hoffe auf Träume für die Zukunft
讓我再握著你手
Lass mich wieder deine Hand halten
無需逃走
Du brauchst nicht zu fliehen
世俗目光雖荒謬
Auch wenn die Blicke der Welt absurd sind
為你 我甘願承受
Für dich bin ich bereit, es zu ertragen
願某地方
Möge es einen Ort geben
不需將愛傷害
wo die Liebe nicht verletzt werden muss
抹殺內心的色彩
wo die Farben des Herzens nicht ausgelöscht werden
願某日子
Möge es einen Tag geben
不需苦痛忍耐
an dem man Schmerz nicht ertragen muss
將禁色盡染在夢魂內
an dem die verbotene Farbe tief in die Traumseele eindringt
千種痛哀
Tausend Arten von Kummer
結在夢魘的心內
binden sich im alptraumhaften Herzen
願我到死未悔改
Möge ich es bis zum Tod nicht bereuen
時鐘停止
Die Uhr bleibt stehen
我在耐心的等待
Ich warte geduldig
害怕雨聲在門內
fürchte das Geräusch des Regens an der Tür
若這地方
Wenn dieser Ort
必須將愛傷害
die Liebe verletzen muss
抹殺內心的色彩
die Farben des Herzens auslöschen muss
讓我就此
Dann lass mich eben
消失這晚風雨內
in diesem nächtlichen Sturm verschwinden
可再生在某夢幻年代
um in einer traumhaften Ära wiedergeboren zu werden





Writer(s): Siu Kei Chan, Yiu Ming Anthony Wong, Yee Tat Lau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.