Paroles et traduction 達明一派 - 一个人在途上
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心
是晚空的情人
My
heart
is
the
lover
of
the
night
sky,
星际
是我知心良朋
The
stars
are
my
intimate
friends,
每晚上
和我接近
Every
night,
they
come
close
to
me,
飞
越过沧海无垠
Flying
over
the
boundless
sea,
衣襟
尽染风霜泥尘
My
clothes
are
stained
with
wind
and
dust,
一颗心
寻遍世上
A
heart
that
has
searched
the
world,
却也找不到纯真
But
can't
find
purity.
生
在世间中浮沉
Life
is
a
floating
world,
飘忽
聚散匆匆无垠
Scattering
and
gathering
in
an
endless
void,
偶尔问
谁最幸运
I
sometimes
wonder
who
is
the
luckiest,
碰上
永不分
To
never
be
separated.
在远方天边的星星多么远
The
stars
in
the
distant
sky
are
so
far
away,
却闪烁漆黑中仿佛多接近
Yet
they
twinkle
in
the
darkness,
as
if
they
were
near.
在这刻身边的声音多么近
The
voices
around
me
now
are
so
close,
却找不到旁人留心
Yet
I
can't
find
anyone
who
cares.
落魄的这段人生
This
desolate
life
of
mine,
交织满孤单脚印
Is
filled
with
lonely
footsteps.
在远方天边的星星多么远
The
stars
in
the
distant
sky
are
so
far
away,
却闪烁漆黑中仿佛多接近
Yet
they
twinkle
in
the
darkness,
as
if
they
were
near.
在这刻身边的声音多么近
The
voices
around
me
now
are
so
close,
却找不到旁人留心
Yet
I
can't
find
anyone
who
cares.
落魄的这段人生
This
desolate
life
of
mine,
交织满孤单脚印
Is
filled
with
lonely
footsteps.
生
在世间中浮沉
Life
is
a
floating
world,
飘忽
聚散匆匆无垠
Scattering
and
gathering
in
an
endless
void,
偶尔问
谁最幸运
I
sometimes
wonder
who
is
the
luckiest,
碰上
永不分
To
never
be
separated.
在远方天边的星星多么远
The
stars
in
the
distant
sky
are
so
far
away,
却闪烁漆黑中仿佛多接近
Yet
they
twinkle
in
the
darkness,
as
if
they
were
near.
在这刻身边的声音多么近
The
voices
around
me
now
are
so
close,
却找不到旁人留心
Yet
I
can't
find
anyone
who
cares.
落魄的这段人生
This
desolate
life
of
mine,
交织满孤单脚印
Is
filled
with
lonely
footsteps.
在远方天边的星星多么远
The
stars
in
the
distant
sky
are
so
far
away,
却闪烁漆黑中仿佛多接近
Yet
they
twinkle
in
the
darkness,
as
if
they
were
near.
在这刻身边的声音多么近
The
voices
around
me
now
are
so
close,
却找不到旁人留心
Yet
I
can't
find
anyone
who
cares.
落魄的这段人生
This
desolate
life
of
mine,
交织满孤单脚印
Is
filled
with
lonely
footsteps.
落魄的这段人生
This
desolate
life
of
mine,
交织满孤单脚印
Is
filled
with
lonely
footsteps.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siu Kei Chan, Yiu Ming Anthony Wong, Yee Tat Lau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.