Paroles et traduction 黃耀明 - 今夜星光燦爛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
霓虹亮透晚上
把城內也照亮
Неон
пронзает
ночь,
освещая
город,
猶豫在馬路上
只求在這午夜
Брожу
по
улицам,
ищу
в
полночь
эту
找一個
新方向
Новый
путь,
дорогу.
皇后象公園裏
光芒密佈積聚
В
парке
королевы
Виктории
сияние
огней,
遙遙望向對岸
海旁萬點燈光
Смотрю
на
другой
берег,
мерцание
огней,
多淒美
的境況
Какой
грустный,
прекрасный
вид.
唯願到處去看
這黑夜
Хочу
увидеть
всё
в
эту
ночь,
隨著路燈牽引
她朝著我靠近
В
свете
фонарей
ты
идешь
ко
мне,
名字沒有去問
只求共我放任
Не
спрашиваю
твоего
имени,
хочу
лишь
с
тобой
разделить
星光裏
飛車出
Звездный
свет,
мчась
на
машине.
期望我倆佔有
這黑夜
Хочу,
чтобы
эта
ночь
принадлежала
нам,
踏上這架快車
В
этой
быстрой
машине.
燈光裏飛馳
失意的孩子
Мчимся
в
свете
огней,
потерянные
дети,
請看一眼這個光輝都市
Взгляни
на
этот
сияющий
город,
再奔馳
心裏猜疑
Мчимся
дальше,
в
душе
сомнения,
恐怕這個璀璨都市
光輝到此
Боюсь,
что
сияние
этого
города
скоро
погаснет.
紅黃綠燈驅散
心靈盡處界限
Светофор
разгоняет
мрак
в
душе,
無懼夜風冰冷
車從沒有變慢
Не
боясь
холодного
ночного
ветра,
машина
не
сбавляет
ход,
多荒誕
的今晚
Какой
безумный
вечер.
城內四處去看
這黑夜
Хочу
увидеть
весь
город
в
эту
ночь,
沉悶極這一晚
星辰劃破黯淡
Унылый
вечер,
звезды
пронзают
мрак,
華麗夜市燦爛
晶瑩亮透熾熱
Яркий
ночной
рынок
сияет,
блестит,
горит,
的雙眼
驅不散
Твои
глаза,
не
могу
отвести
взгляд.
期望我倆撲向
這光亮
Хочу,
чтобы
мы
окунулись
в
этот
свет,
墜進這晚臂彎
Упали
в
объятия
этой
ночи.
燈光裏飛馳
失意的孩子
Мчимся
в
свете
огней,
потерянные
дети,
請看一眼這個光輝都市
Взгляни
на
этот
сияющий
город,
再奔馳
心裏猜疑
Мчимся
дальше,
в
душе
сомнения,
恐怕這個璀璨都市
光輝到此
Боюсь,
что
сияние
этого
города
скоро
погаснет.
燈光裏飛馳
失意的孩子
Мчимся
в
свете
огней,
потерянные
дети,
請看一眼這個光輝都市
Взгляни
на
этот
сияющий
город,
再奔馳
心裏猜疑
Мчимся
дальше,
в
душе
сомнения,
恐怕這個璀璨都市
光輝到此
Боюсь,
что
сияние
этого
города
скоро
погаснет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siu Kei Chan, Yee Tat Lau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.