達明一派 - 今夜星光燦爛 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 達明一派 - 今夜星光燦爛 - Live




今夜星光燦爛 - Live
The Stars Are Bright Tonight - Live
霓虹亮透晚上 把城內也照亮
The neon lights shine through the night, illuminating the city
猶豫在馬路上 只求在這午夜 找一個新方向
Hesitating on the road, just looking for a new direction in this midnight
皇后像公園裡 光芒密佈結聚
In the Queen's Statue Garden, the lights are dense and concentrated
遙遙望向對岸 海傍無點燈光 多淒美的境況
Looking far and wide to the other shore, there are no lights by the sea. What a bleak situation
唯願到處去看 這黑夜 願去闖蕩
I just want to go everywhere to see this night, I want to venture out
隨著路燈牽引 她朝著我靠近
Following the streetlights, she approaches me
名字沒有去問 只求共我放任 星光裡飛車去
I didn't ask her name, I just wanted to let loose with me, driving in the starlight
祈望我倆佔有這黑夜 踏上這架快車
I wish we could have this night to ourselves, get on this fast train
燈光裡飛馳 失意的孩子
Racing through the lights, a frustrated child
請看一眼這個光輝都市
Please take a look at this glittering city
再奔馳 心裡猜疑
Racing again, my mind is suspicious
恐怕這個璀璨都市 光輝到此
I'm afraid this dazzling city's brilliance ends here
紅黃綠燈驅散 心靈盡處界限
The red, yellow, and green lights dispel the boundaries of my mind
無懼夜風冰冷 車從沒有變慢 多荒旦的今晚
Not afraid of the cold night wind, the car hasn't slowed down. What a wild night tonight
城內四處去逛 這黑夜 沒有終站
Wandering around the city all night, there is no destination
沉悶極這一晚 星塵劃破暗淡
This night is very闷悶, the starlight breaks through the darkness
華麗夜市燦爛 晶瑩亮透熾熱的雙眼 驅不散
The splendid night market is brilliant, the crystal-clear radiance is dazzling to my eyes, I can't dispel it
祈望我倆撲向 這光亮
I hope we can rush into this light
墮進這晚臂彎
Fall into this night's embrace
燈光裡飛馳 失意的孩子
Racing through the lights, a frustrated child
請看一眼這個光輝都市
Please take a look at this glittering city
再奔馳 心裡猜疑
Racing again, my mind is suspicious
恐怕這個璀璨都市 光輝到此
I'm afraid this dazzling city's brilliance ends here
失意的孩子
Frustrated child
請看一眼這個光輝都市
Please take a look at this glittering city
再奔馳 心裡猜疑
Racing again, my mind is suspicious
恐怕這個璀璨都市 光輝到此
I'm afraid this dazzling city's brilliance ends here





Writer(s): Chan Siu Kei, Lau Yee Tat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.