Paroles et traduction 達明一派 - 伤逝
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
浓情掠过瞬间即逝
Твой
пылкий
порыв
был
мимолётным,
埋没我心底
Он
растаял
в
моём
сердце,
无从预计你的心内
Не
в
силах
предугадать,
容纳爱的空位
Есть
ли
в
твоем
сердце
место
для
любви.
身边虚假留下的安慰
Ложное
утешение,
是你那骗人造诣
Твой
обманчивый
талант.
从谈话里你的虚伪
В
твоих
словах
фальшь,
蚕蚀我身体
Что
разъедает
меня
изнутри.
谁能预计爱的绚丽
Кто
мог
знать,
что
сияние
нашей
любви
全被猛火烧毁
Будет
сожжено
пламенем?
种种苦楚楚在心交替
Боль
и
страдания
сменяют
друг
друга,
象对我说
热爱枯萎
Как
будто
шепчут
мне:
"Любовь
угасла".
彼此的心停滞
Наши
сердца
замерли,
终于不可维系
И
эта
связь
больше
не
может
продолжаться.
重徘徊寂寞路
Снова
бреду
по
дороге
одиночества,
令爱荒废
Оставляя
любовь
позади.
呼呼风声凌厉
Резкий
ветер
свистит,
无限痛苦
但美丽
Бесконечная
боль,
но
прекрасная.
从谈话里你的虚伪
В
твоих
словах
фальшь,
蚕蚀我身体
Что
разъедает
меня
изнутри.
谁能预计爱的绚丽
Кто
мог
знать,
что
сияние
нашей
любви
全被猛火烧毁
Будет
сожжено
пламенем?
种种苦楚楚在心交替
Боль
и
страдания
сменяют
друг
друга,
象对我说
热爱枯萎
Как
будто
шепчут
мне:
"Любовь
угасла".
彼此的心停滞
Наши
сердца
замерли,
终于不可维系
И
эта
связь
больше
не
может
продолжаться.
重徘徊寂寞路
Снова
бреду
по
дороге
одиночества,
令爱荒废
Оставляя
любовь
позади.
呼呼风声凌厉
Резкий
ветер
свистит,
无限痛苦
但美丽
Бесконечная
боль,
но
прекрасная.
彼此的心停滞
Наши
сердца
замерли,
终于不可维系
И
эта
связь
больше
не
может
продолжаться.
重徘徊寂寞路
Снова
бреду
по
дороге
одиночества,
令爱荒废
Оставляя
любовь
позади.
呼呼风声凌厉
Резкий
ветер
свистит,
无限痛苦
但美丽
Бесконечная
боль,
но
прекрасная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siu Kei Chan, Yee Tat Lau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.