達明一派 - 北地胭脂 (国语) - traduction des paroles en allemand

北地胭脂 (国语) - 達明一派traduction en allemand




北地胭脂 (国语)
Nordisches Rouge (Mandarin)
谁是你走的理由
Wer ist der Grund, warum du gehst?
谁是你皱的眉头
Wer ist der Grund für deine gerunzelte Stirn?
谁是你
Wer bist du?
我看到城市的胭脂
Ich sehe das Rouge der Stadt,
看不到你的脸
kann dein Gesicht nicht sehen.
就当是陌生的美丽 所有的人都骗
Betrachte es als fremde Schönheit, alle Menschen täuschen.
找不一样的天 找能喝醉的店
Ich suche einen anderen Himmel, suche eine Bar, um mich zu betrinken.
愈是遥远愈会思念
Je ferner, desto größer die Sehnsucht.
跟过去说再见 未来还没出现
Ich sage der Vergangenheit Lebewohl, die Zukunft ist noch nicht erschienen.
现在只有哀怨缠绵
Jetzt gibt es nur Kummer und Verstrickung.
谁不相信诺言
Wer glaubt nicht an Versprechen?
拥抱你穿的温柔
Ich umarme die Zärtlichkeit, die du trägst.
拥抱你冷的背后
Ich umarme das Kalte hinter dir.
拥抱你
Ich umarme dich.
我不要完美的胭脂
Ich will kein perfektes Rouge,
只要陪我催眠
solange du mich begleitest und betäubst.
就当是残缺的亲密
Betrachten wir es als unvollkommene Nähe.
回忆的人可怜
Bemitleidenswert ist, wer sich erinnert.
找不一样的天 找能喝醉的店
Ich suche einen anderen Himmel, suche eine Bar, um mich zu betrinken.
愈是遥远愈会思念
Je ferner, desto größer die Sehnsucht.
跟过去说再见 未来还没出现
Ich sage der Vergangenheit Lebewohl, die Zukunft ist noch nicht erschienen.
现在只有哀怨缠绵
Jetzt gibt es nur Kummer und Verstrickung.
谁不相信诺言
Wer glaubt nicht an Versprechen?
你也不用抱歉 我也不用亏欠
Du musst dich nicht entschuldigen, ich muss dir nichts schulden.
只怪渴望总是暴烈
Schuld ist nur, dass das Verlangen stets heftig ist.
跟过去说再见 未来从不幻灭
Ich sage der Vergangenheit Lebewohl, die Zukunft zerbricht nie.
现在只有哀怨缠绵
Jetzt gibt es nur Kummer und Verstrickung.
转眼已经百年
Ein Wimpernschlag, und hundert Jahre sind vergangen.
想起你 蓦然回首
Ich denke an dich, blicke plötzlich zurück.
想起你 哪个门口
Ich denke an dich, vor welcher Tür?
想起你
Ich denke an dich.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.