Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
北地胭脂 (国语)
Nordisches Rouge (Mandarin)
谁是你走的理由
Wer
ist
der
Grund,
warum
du
gehst?
谁是你皱的眉头
Wer
ist
der
Grund
für
deine
gerunzelte
Stirn?
我看到城市的胭脂
Ich
sehe
das
Rouge
der
Stadt,
看不到你的脸
kann
dein
Gesicht
nicht
sehen.
就当是陌生的美丽
所有的人都骗
Betrachte
es
als
fremde
Schönheit,
alle
Menschen
täuschen.
找不一样的天
找能喝醉的店
Ich
suche
einen
anderen
Himmel,
suche
eine
Bar,
um
mich
zu
betrinken.
愈是遥远愈会思念
Je
ferner,
desto
größer
die
Sehnsucht.
跟过去说再见
未来还没出现
Ich
sage
der
Vergangenheit
Lebewohl,
die
Zukunft
ist
noch
nicht
erschienen.
现在只有哀怨缠绵
Jetzt
gibt
es
nur
Kummer
und
Verstrickung.
谁不相信诺言
Wer
glaubt
nicht
an
Versprechen?
拥抱你穿的温柔
Ich
umarme
die
Zärtlichkeit,
die
du
trägst.
拥抱你冷的背后
Ich
umarme
das
Kalte
hinter
dir.
我不要完美的胭脂
Ich
will
kein
perfektes
Rouge,
只要陪我催眠
solange
du
mich
begleitest
und
betäubst.
就当是残缺的亲密
Betrachten
wir
es
als
unvollkommene
Nähe.
回忆的人可怜
Bemitleidenswert
ist,
wer
sich
erinnert.
找不一样的天
找能喝醉的店
Ich
suche
einen
anderen
Himmel,
suche
eine
Bar,
um
mich
zu
betrinken.
愈是遥远愈会思念
Je
ferner,
desto
größer
die
Sehnsucht.
跟过去说再见
未来还没出现
Ich
sage
der
Vergangenheit
Lebewohl,
die
Zukunft
ist
noch
nicht
erschienen.
现在只有哀怨缠绵
Jetzt
gibt
es
nur
Kummer
und
Verstrickung.
谁不相信诺言
Wer
glaubt
nicht
an
Versprechen?
你也不用抱歉
我也不用亏欠
Du
musst
dich
nicht
entschuldigen,
ich
muss
dir
nichts
schulden.
只怪渴望总是暴烈
Schuld
ist
nur,
dass
das
Verlangen
stets
heftig
ist.
跟过去说再见
未来从不幻灭
Ich
sage
der
Vergangenheit
Lebewohl,
die
Zukunft
zerbricht
nie.
现在只有哀怨缠绵
Jetzt
gibt
es
nur
Kummer
und
Verstrickung.
转眼已经百年
Ein
Wimpernschlag,
und
hundert
Jahre
sind
vergangen.
想起你
蓦然回首
Ich
denke
an
dich,
blicke
plötzlich
zurück.
想起你
哪个门口
Ich
denke
an
dich,
vor
welcher
Tür?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.