達明一派 - 北地胭脂 - traduction des paroles en allemand

北地胭脂 - 達明一派traduction en allemand




北地胭脂
Nordisches Rouge
北地胭脂
Nordisches Rouge
谁是你走的理由
Wer ist der Grund, warum du gehst?
谁是你皱的眉头
Wer ist der Grund für dein Stirnrunzeln?
谁是你
Wer bist du?
我看到城市的胭脂
Ich sehe das Rouge der Stadt
看不到你的脸
Kann dein Gesicht nicht sehen
就当是陌生的美丽
Betrachte es einfach als fremde Schönheit
所有的人都骗
Alle Menschen lügen
找不一样的天
Suche einen anderen Himmel
找能喝醉的店
Suche eine Kneipe, um mich zu betrinken
愈是遥远愈会思念
Je weiter entfernt, desto mehr die Sehnsucht
跟过去说再见
Sage der Vergangenheit Lebewohl
未来还未出现
Die Zukunft ist noch nicht erschienen
现在只有哀怨缠绵
Jetzt gibt es nur klagende Anhänglichkeit
谁不相信诺言
Wer glaubt nicht an Versprechen?
拥抱你穿的温柔
Umarme die Zärtlichkeit, die du trägst
拥抱你冷的背后
Umarme die Kälte hinter dir
拥抱你
Umarme dich
我不要完美的胭脂
Ich will kein perfektes Rouge
只要陪我催眠
Nur um mich zu betören
就当是残缺的亲密
Betrachte es einfach als unvollkommene Intimität
回忆的人可怜
Wer sich erinnert, ist bemitleidenswert
找不一样的天
Suche einen anderen Himmel
找能喝醉的店
Suche eine Kneipe, um mich zu betrinken
愈是遥远愈会思念
Je weiter entfernt, desto mehr die Sehnsucht
跟过去说再见
Sage der Vergangenheit Lebewohl
未来还未出现
Die Zukunft ist noch nicht erschienen
现在只有哀怨缠绵
Jetzt gibt es nur klagende Anhänglichkeit
谁不相信诺言
Wer glaubt nicht an Versprechen?
你也不用抱歉
Du brauchst dich auch nicht zu entschuldigen
我也不用亏欠
Ich brauche auch keine Schuld zu fühlen
只怪渴望总是暴烈
Schuld ist nur, dass das Verlangen immer heftig ist
跟过去说再见
Sage der Vergangenheit Lebewohl
未来从不幻灭
Die Zukunft zerbricht niemals
现在只有哀怨缠绵
Jetzt gibt es nur klagende Anhänglichkeit
转眼已经百年
Im Nu sind hundert Jahre vergangen
想起你蓦然回首
Denke daran, wie du dich plötzlich umdrehst
想起你哪个门口
Denke daran, an welcher Tür du standest
想起你
Denke an dich





Writer(s): Yao Hui Zhou, Yi Da Liu, Yiu Ming Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.