Paroles et traduction 達明一派 - 十個救火的少年 (1990 Live)
十個救火的少年 (1990 Live)
Ten Boys Who Fought the Fire (1990 Live)
在某午夜火警鐘聲響遍
One
midnight
as
fire
bells
rang
throughout
城裏志願灌救部隊發現
集合在橋邊
The
city's
volunteer
fire
department
found
十個決定去救火的少年
Ten
young
men,
gathered
at
the
bridge
其中一位想起他少鍛鍊
One
of
them
remembered
he
hadn't
trained
實在是危險
報了名便算
It
was
too
dangerous
另有別個勇敢的成員
Another
brave
member
為了要共愛侶一起更甜
Wanted
to
be
with
his
lover
靜悄靜悄
便決定轉身竄
Slipped
away
quietly
又有為了母親的勸勉
And
another,
because
his
mother
warned
him
在這社會最怕走得太前
To
not
get
too
far
ahead
in
life
罷了罷了
便歸家往後轉
And
went
home
十個決定去救火的少年
Ten
young
men,
decided
to
fight
the
fire
來到這段落祇得七勇士
集合在橋邊
Came
to
this
bridge
with
seven
warriors
為了決定去救火的主見
Decided
to
fight
the
fire
其中三位竟終於反了臉
Three
of
them
changed
their
minds
謾罵著離開
這生不願見
Cursed
and
left
尚有共四個穩健成員
Four
steady
members
remained
又有個願說卻不肯向前
One
said
he
would,
but
wouldn't
go
在理論裡
沒法滅火跟煙
In
theory,
you
can't
put
out
fire
and
smoke
被撇下了這三位成員
These
three
members
were
left
behind
沒法去令這猛火不再燃
Couldn't
stop
the
fire
from
blazing
瞬息之間
葬身於這巨變
In
an
instant,
they
were
consumed
by
the
flames
在這夜這猛火像燎原
This
night,
the
fire
spread
like
wildfire
大眾議論到這三位少年
The
public
debated
these
three
young
men
就似在怨
用處沒有一點
As
if
to
blame
them
在這夜這猛火像燎原
This
night,
the
fire
spread
like
wildfire
大眾議論到這三位少年
The
public
debated
these
three
young
men
亂說亂說
愈說祇有愈遠
Talking
nonsense,
making
things
worse
十減一得九
九減一得八
Ten
minus
one
is
nine
Minus
one
is
eight
八減一得七
七減一得六
Eight
minus
one
is
seven
Minus
one
is
six
六減一得五
五減一得四
Six
minus
one
is
five
Minus
one
is
four
四減一得三
三減一得二
Four
minus
one
is
three
Minus
one
is
two
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 潘 源良, 黄 耀明, 潘 源良, 黄 耀明
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.