達明一派 - 十個救火的少年 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 達明一派 - 十個救火的少年 - Live




十個救火的少年 - Live
Ten Boys Put Out a Fire - Live
在某午夜火警鐘聲響遍
In the midnight fire alarm ringing out
城裏志願灌救部隊發現 集合在橋邊
City volunteer rescue team discovered Gathering by the bridge
十個決定去救火的少年
Ten boys decided to put out the fire
其中一位想起他少鍛鍊
One of whom realized he didn't train enough
實在是危險 報了名便算
It's really dangerous Registered and that's it
另有別個勇敢的成員
Another brave member
為了要共愛侶一起更甜
In order to be sweeter with your lover
靜悄靜悄 便決定轉身竄
Quietly Quietly Decided to turn around and run away
又有為了母親的勸勉
And another for his mother's exhortation
在這社會最怕走得太前
In this society, I'm most afraid of going too far ahead
罷了罷了 便歸家往後轉
Forget it Forget it Just go home and turn back
十個決定去救火的少年
Ten boys decided to put out the fire
來到這段落祇得七勇士 集合在橋邊
Come to this paragraph only have seven warriors Gathering by the bridge
為了決定去救火的主見
For the sake of the idea of putting out the fire
其中三位竟終於反了臉
Three of them finally turned against each other
謾罵著離開 這生不願見
Cursing and leaving I don't want to see you in this life
尚有共四個穩健成員
There are still four stable members
又有個願說卻不肯向前
Another one who is willing to say but refuses to go forward
在理論裡 沒法滅火跟煙
In theory There is no way to put out the fire and smoke
被撇下了這三位成員
These three members were left behind
沒法去令這猛火不再燃
Can't stop the fire from burning
瞬息之間 葬身於這巨變
In an instant Buried in this cataclysm
在這夜這猛火像燎原
The fire is like a prairie fire this night
大眾議論到這三位少年
The public discusses these three teenagers
就似在怨 用處沒有一點
It's like complaining Useless at all
在這夜這猛火像燎原
The fire is like a prairie fire this night
大眾議論到這三位少年
The public discusses these three teenagers
亂說亂說 愈說祇有愈遠
Nonsense Nonsense I only say more and more far
十減一得九 九減一得八
Ten minus one equals nine Nine minus one equals eight
八減一得七 七減一得六
Eight minus one equals seven Seven minus one equals six
六減一得五 五減一得四
Six minus one equals five Five minus one equals four
四減一得三 三減一得二
Four minus one equals three Three minus one equals two





Writer(s): 潘 源良, 黄 耀明, 潘 源良, 黄 耀明


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.