達明一派 - 回憶有罪 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 達明一派 - 回憶有罪




舊日或問天 怎允許摧毀信念
В прежние времена, как могли небеса допустить разрушение веры?
浩蕩像為了 被懷念
Необъятность - это все равно, что быть пропущенным
現在別問他 可有膽公開紀念
Не спрашивайте его сейчас, но у него хватает смелости публично почтить память
被現實騎劫 怎怨天
Как я могу жаловаться на то, что реальность меня ограбила?
如燭光都有罪 將暗黑多幾十年
Если виновен свет свечей, то на десятилетия здесь будет темно
如傷疤都有靈 未變臉
Подобно шрамам, есть дух, который не изменил своего лица
回憶即使有罪 真相怎麼敢無言
Воспоминания, даже если ты виновен, как ты смеешь терять дар речи?
歷史假使有人 定被發現
История, если кого-то найдут, он будет найден.
現在若問他 可悔當天走太前
Если вы спросите его сейчас, он пожалеет, что зашел слишком далеко в тот день.
道路腐壞了 不敢涉險
Дорога прогнила, и я не смею рисковать
現在若問我 怎會這麼想紀念
Если вы спросите меня сейчас, как я мог так думать?
烈焰幻滅過 總有煙
Пламя разочаровалось, всегда есть дым.
如燭光都有罪 將暗黑多幾十年
Если виновен свет свечей, то на десятилетия здесь будет темно
如傷疤都有靈 未變臉
Подобно шрамам, есть дух, который не изменил своего лица
回憶即使有罪 真相怎麼敢無言
Воспоминания, даже если ты виновен, как ты смеешь терять дар речи?
歷史假使有人 定被發現
История, если кого-то найдут, он будет найден.
皇天不必答辯 只怕蒼生肯忘言
Хуантяну не нужно защищаться, я боюсь, что обычные люди забудут свои слова.
后土不知冷熱 生滅無念
Я не знаю горячей и холодной жизни и смерти на задворках, никаких мыслей.
歷史只懂向前 輾轉反側三十年
История знает только, как ворочаться и ворочаться в течение 30 лет
如今滄桑少年 莫問蒼天
В наши дни, несмотря на превратности судьбы, не просите небо
若舉傘 為誰命運祭奠
Если вы поднимете зонтик, чтобы отдать дань уважения чьей судьбе
廣場上 這麼多告別
Так много прощаний на площади
莫須有 是誰造就壯烈
Нет необходимости знать, кто совершил героический
願廣場上 聲音不會滅
Пусть звук на площади не гаснет





Writer(s): Tats Lau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.