Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天花亂墜 - Live
Wilde Worte - Live
誰人吟吟在唱著命運又似星座
Wer
summt
da
und
singt
vom
Schicksal,
das
wie
die
Sterne
sei?
誰人沉沉在嘆著舊夢逝似星
Wer
seufzt
da
tief
über
alte
Träume,
die
wie
Sterne
vergehen?
誰人又藉故發出傷春悲秋
收音機不息的選播
Wer
findet
wieder
Vorwände
für
Frühlings-
und
Herbstmelancholie,
die
das
Radio
endlos
spielt?
誰人求其在掛念Linda或叫Sara
Wer
denkt
da
zufällig
an
Linda
oder
nennt
sie
Sara?
誰人求其在譬諭浪漫像快車
Wer
vergleicht
da
zufällig
Romantik
mit
einem
Schnellzug?
誰人又再怨愛戀天天消失
一般都可令淚落下
Wer
beklagt
sich
wieder,
dass
Liebe
täglich
verschwindet,
was
einen
auch
zu
Tränen
rühren
kann?
隨歌唱
隨歌舞
隨歡樂
Sing
mit,
tanz
mit,
freu
dich
mit.
隨歌唱
隨歌舞
隨失落
Sing
mit,
tanz
mit,
sei
verzweifelt
mit.
實際無心唱
無心舞
亦起落
Eigentlich
ohne
Herz
singst
du,
ohne
Herz
tanzt
du,
mal
obenauf,
mal
am
Boden.
實際這歌替你感覺
Eigentlich
fühlt
dieses
Lied
für
dich.
我今天歌歌多呵呵
Ich
singe
heute
viele
Lieder,
hehehe.
你股票價格怎麼
Wie
steht
dein
Aktienkurs?
你工作報告幾個
Wie
viele
Arbeitsberichte
hast
du?
你心裡世界沒變幾多
Hat
sich
deine
innere
Welt
viel
verändert?
我今天歌歌多呵呵
Ich
singe
heute
viele
Lieder,
hehehe.
你家裡老幼怎麼
Wie
geht
es
deiner
Familie,
den
Alten
und
Jungen?
你炒過芥菜幾粿
Wie
viel
Senfgemüse
hast
du
gebraten?
此刻我聲音令你的心中充塞著什麼?
Womit
füllt
meine
Stimme
gerade
dein
Herz?
誰人悠悠在吐著預料內那些歌
Wer
spuckt
da
gemächlich
die
erwarteten
Lieder
aus?
誰人喃喃自語
沒話再寫
Wer
murmelt
da
vor
sich
hin,
hat
nichts
mehr
zu
schreiben?
誰人又借做發揮天空宇宙
收音機不管它都播
Wer
nutzt
wieder
Himmel
und
Universum
als
Thema,
das
Radio
spielt
es
trotzdem.
隨歌唱
隨歌舞
隨歡樂
Sing
mit,
tanz
mit,
freu
dich
mit.
隨歌唱
隨歌舞
隨失落
Sing
mit,
tanz
mit,
sei
verzweifelt
mit.
實際這歌怎可替你感覺?
Kann
dieses
Lied
eigentlich
für
dich
fühlen?
我今天歌歌多呵呵
Ich
singe
heute
viele
Lieder,
hehehe.
你股票價格怎麼
Wie
steht
dein
Aktienkurs?
你工作報告幾個
Wie
viele
Arbeitsberichte
hast
du?
你心裡世界沒變幾多
Hat
sich
deine
innere
Welt
viel
verändert?
我今天歌歌多呵呵
Ich
singe
heute
viele
Lieder,
hehehe.
你家裡老幼怎麼
Wie
geht
es
deiner
Familie,
den
Alten
und
Jungen?
你炒過芥菜幾粿
Wie
viel
Senfgemüse
hast
du
gebraten?
(此刻我記掛你心裡可給充塞著什麼)
(Gerade
frage
ich
mich,
womit
dein
Herz
wohl
gefüllt
sein
mag)
我今天歌歌多呵呵
Ich
singe
heute
viele
Lieder,
hehehe.
你股票價格怎麼
Wie
steht
dein
Aktienkurs?
你工作報告幾個
Wie
viele
Arbeitsberichte
hast
du?
你心裡世界沒變幾多
Hat
sich
deine
innere
Welt
viel
verändert?
我今天歌歌多呵呵
Ich
singe
heute
viele
Lieder,
hehehe.
你家裡老幼怎麼
Wie
geht
es
deiner
Familie,
den
Alten
und
Jungen?
你炒過芥菜幾粿
Wie
viel
Senfgemüse
hast
du
gebraten?
(此刻我記掛若你口張開想歌唱甚麼)
(Gerade
frage
ich
mich,
wenn
du
den
Mund
öffnen
würdest,
was
möchtest
du
singen?)
我今天歌歌多呵呵
Ich
singe
heute
viele
Lieder,
hehehe.
你股票價格怎麼
Wie
steht
dein
Aktienkurs?
你工作報告幾個
Wie
viele
Arbeitsberichte
hast
du?
你心裡世界沒變幾多
Hat
sich
deine
innere
Welt
viel
verändert?
我今天歌歌多呵呵
Ich
singe
heute
viele
Lieder,
hehehe.
你家裡老幼怎麼
Wie
geht
es
deiner
Familie,
den
Alten
und
Jungen?
你炒過芥菜幾粿
Wie
viel
Senfgemüse
hast
du
gebraten?
(此刻我抱歉)
(Gerade
entschuldige
ich
mich...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yiu Fai Chow, Shu Chun Huang, Yee Tat Lau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.