達明一派 - 天花亂墜 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 達明一派 - 天花亂墜 - Live




天花亂墜 - Live
Celestial Fireworks - Live
誰人吟吟在唱著命運又似星座
Who’s that humming, singing their fate like constellations?
誰人沉沉在嘆著舊夢逝似星
Who’s that sighing deeply, mourning old dreams that fade like stars?
誰人又藉故發出傷春悲秋 收音機不息的選播
Who’s using this as an excuse to unleash their springtime sorrow? The radio selects and plays incessantly.
誰人求其在掛念Linda或叫Sara
Who’s randomly reminiscing about Linda or some Sara?
誰人求其在譬諭浪漫像快車
Who’s randomly comparing romance to speeding cars?
誰人又再怨愛戀天天消失 一般都可令淚落下
Who’s lamenting again that love disappears every day? It’s typical, enough to bring tears
隨歌唱 隨歌舞 隨歡樂
As the music plays, as people dance, as joy spreads
隨歌唱 隨歌舞 隨失落
As the music plays, as people dance, as spirits sink
實際無心唱 無心舞 亦起落
In truth, no one really cares to sing or dance. We just go through the motions.
實際這歌替你感覺
In truth, this song is meant to feel your feelings for you.
我今天歌歌多呵呵
Today, I have a lot to sing about, haha
你股票價格怎麼
How’s the price of your stocks, my dear?
你工作報告幾個
How many work reports have you filed?
你心裡世界沒變幾多
How much has your inner world changed?
我今天歌歌多呵呵
Today, I have a lot to sing about, haha
你家裡老幼怎麼
How are your family and your elders?
你炒過芥菜幾粿
How many stir-fries have you made?
此刻我聲音令你的心中充塞著什麼?
Right now, what is my voice filling your heart with?
誰人悠悠在吐著預料內那些歌
Who’s that quietly humming those expected songs?
誰人喃喃自語 沒話再寫
Who’s murmuring to themselves, unable to write any more?
誰人又借做發揮天空宇宙 收音機不管它都播
Who’s using this as an outlet to express the vastness of the universe? The radio keeps playing, no matter what.
隨歌唱 隨歌舞 隨歡樂
As the music plays, as people dance, as joy spreads
隨歌唱 隨歌舞 隨失落
As the music plays, as people dance, as spirits sink
實際這歌怎可替你感覺?
In truth, how can this song possibly feel your feelings for you?
我今天歌歌多呵呵
Today, I have a lot to sing about, haha
你股票價格怎麼
How’s the price of your stocks, my dear?
你工作報告幾個
How many work reports have you filed?
你心裡世界沒變幾多
How much has your inner world changed?
我今天歌歌多呵呵
Today, I have a lot to sing about, haha
你家裡老幼怎麼
How are your family and your elders?
你炒過芥菜幾粿
How many stir-fries have you made?
(此刻我記掛你心裡可給充塞著什麼)
(Right now, I’m wondering what might be filling your heart.)
我今天歌歌多呵呵
Today, I have a lot to sing about, haha
你股票價格怎麼
How’s the price of your stocks, my dear?
你工作報告幾個
How many work reports have you filed?
你心裡世界沒變幾多
How much has your inner world changed?
我今天歌歌多呵呵
Today, I have a lot to sing about, haha
你家裡老幼怎麼
How are your family and your elders?
你炒過芥菜幾粿
How many stir-fries have you made?
(此刻我記掛若你口張開想歌唱甚麼)
(Right now, I’m wondering what song you’d sing if you opened your mouth.)
我今天歌歌多呵呵
Today, I have a lot to sing about, haha
你股票價格怎麼
How’s the price of your stocks, my dear?
你工作報告幾個
How many work reports have you filed?
你心裡世界沒變幾多
How much has your inner world changed?
我今天歌歌多呵呵
Today, I have a lot to sing about, haha
你家裡老幼怎麼
How are your family and your elders?
你炒過芥菜幾粿
How many stir-fries have you made?
(此刻我抱歉)
(Right now, I feel sorry for you.)





Writer(s): Yiu Fai Chow, Shu Chun Huang, Yee Tat Lau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.