Paroles et traduction 達明一派 - 天花亂墜
天花亂墜
The Flower Is Blooming Everywhere
誰人吟吟在唱著命運又似星座
Who
hums
and
murmurs
a
rhyme
as
if
about
destiny
and
stars
誰人沉沉在嘆著舊夢逝似星
Who
sighs
and
groans
as
if
sighing
over
a
dream
that
passed
like
a
meteor
誰人又藉故發出傷春悲秋
收音機不息的選播
Who
uses
an
excuse
to
utter
the
sentimental
lament
of
autumn
- a
wailing
broadcast
on
and
on
誰人求其在掛念Linda或叫Sara
Who
casually
remembers
Linda
or
is
it
called
Sarah
誰人求其在譬諭浪漫像快車
Who
nonchalantly
uses
a
metaphor
of
a
fast
car
for
romance
誰人又再怨愛戀天天消失
一般都可令淚落下
Who
complains
again
and
again
that
love
vanishes
day
by
day
- something
that
usually
calls
for
tears
隨歌唱
隨歌舞
隨歡樂
Follow
the
melody
Sing
and
dance
Rejoice
隨歌唱
隨歌舞
隨失落
Follow
the
melody
Sing
and
dance
Be
lost
實際無心唱
無心舞
亦起落
In
fact,
my
heart
is
not
in
it,
my
body
is
not
moving,
and
I
am
not
rising
and
falling
實際這歌替你感覺
In
fact,
this
song
feels
for
you
我今天歌歌多呵呵
Today,
I
sing
many
songs
haha
你股票價格怎麼
How
are
your
stocks
doing?
你工作報告幾個
How
many
work
reports
have
you
finalized?
你心裡世界沒變幾多
Has
your
inner
world
changed
much?
我今天歌歌多呵呵
Today,
I
sing
many
songs
haha
你家裡老幼怎麼
How
are
the
children
at
home?
你炒過芥菜幾粿
How
many
pieces
of
Chinese
steamed
turnip
cake
have
you
fried?
此刻我聲音令你的心中充塞著什麼?
Right
now,
what
is
my
voice
filling
your
heart
with?
誰人悠悠在吐著預料內那些歌
Who
self-indulgently
murmurs
those
expected
tunes
誰人喃喃自語
沒話再寫
Who
mumbles
and
mutters
having
nothing
to
say
誰人又借做發揮天空宇宙
收音機不管它都播
Who
takes
advantage
of
it
to
boast
about
the
sky
and
the
universe
- a
broadcast
on
and
on
no
matter
what
隨歌唱
隨歌舞
隨歡樂
Follow
the
melody
Sing
and
dance
Rejoice
隨歌唱
隨歌舞
隨失落
Follow
the
melody
Sing
and
dance
Be
lost
實際這歌怎可替你感覺?
In
fact,
how
can
this
song
feel
for
you?
我今天歌歌多呵呵
Today,
I
sing
many
songs
haha
你股票價格怎麼
How
are
your
stocks
doing?
你工作報告幾個
How
many
work
reports
have
you
finalized?
你心裡世界沒變幾多
Has
your
inner
world
changed
much?
我今天歌歌多呵呵
Today,
I
sing
many
songs
haha
你家裡老幼怎麼
How
are
the
children
at
home?
你炒過芥菜幾粿
How
many
pieces
of
Chinese
steamed
turnip
cake
have
you
fried?
(此刻我記掛你心裡可給充塞著什麼)
(Right
now
I
wonder
what
is
filling
up
your
heart)
我今天歌歌多呵呵
Today,
I
sing
many
songs
haha
你股票價格怎麼
How
are
your
stocks
doing?
你工作報告幾個
How
many
work
reports
have
you
finalized?
你心裡世界沒變幾多
Has
your
inner
world
changed
much?
我今天歌歌多呵呵
Today,
I
sing
many
songs
haha
你家裡老幼怎麼
How
are
the
children
at
home?
你炒過芥菜幾粿
How
many
pieces
of
Chinese
steamed
turnip
cake
have
you
fried?
(此刻我記掛若你口張開想歌唱甚麼)
(Right
now
I
wonder
if
you
opened
your
mouth
what
you
would
sing)
我今天歌歌多呵呵
Today,
I
sing
many
songs
haha
你股票價格怎麼
How
are
your
stocks
doing?
你工作報告幾個
How
many
work
reports
have
you
finalized?
你心裡世界沒變幾多
Has
your
inner
world
changed
much?
我今天歌歌多呵呵
Today,
I
sing
many
songs
haha
你家裡老幼怎麼
How
are
the
children
at
home?
你炒過芥菜幾粿
How
many
pieces
of
Chinese
steamed
turnip
cake
have
you
fried?
(此刻我抱歉)
(Right
now
I
feel
sorry)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yiu Fai Chow, Yee Tat Lau, Shu Chun Huang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.