Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
原来是我这么天生
Es
stellt
sich
heraus,
so
bin
ich
von
Natur
aus
我这么悠闲
攀一个最挺的山
Ich
bin
so
entspannt,
erklimme
den
steilsten
Berg
从来没有那么倾斜
Noch
nie
war
es
so
abschüssig
有太多毒蛇
穿一个最旷的荒野
Zu
viele
Giftschlangen,
durchquere
die
weiteste
Wildnis
然后是我东奔西扑
我每天思索
Dann
eile
ich
hin
und
her,
ich
denke
jeden
Tag
nach
终于我变了坚壮
Endlich
bin
ich
stark
geworden
然后又故意失方向
Dann
verirre
ich
mich
wieder
absichtlich
修炼到我的擅长
Trainiere,
was
meine
Stärke
ist
捉一只最美的孔雀
Fange
den
schönsten
Pfau
沿途上我顾盼自豪
Unterwegs
blicke
ich
mich
stolz
um
怕你不知道
我要好风光不畏高
Ich
fürchte,
du
weißt
es
nicht:
Ich
will
die
Pracht,
fürchte
keine
Höhe
让我眼睛一扫
Lass
meine
Augen
schweifen
牵动眼角跟眉毛
Zieht
Augenwinkel
und
Brauen
hoch
抛一个最阔的圈套
Werfe
die
weiteste
Schlinge
含笑去到日落
我爱四出搜索
Lächelnd
bis
zum
Sonnenuntergang,
ich
liebe
es,
überall
zu
suchen
随兴致去荡
习惯开拓
Streife
nach
Laune
umher,
bin
es
gewohnt
zu
entdecken
如你也觉寂寞
抱紧我的肩膊
Wenn
du
dich
auch
einsam
fühlst,
umfange
meine
Schulter
来骑着时日过
同做快乐牛郎
Komm,
reite
mit
mir
durch
die
Zeit,
lass
uns
fröhliche
Cowboys
sein
沿途上我顾盼自豪
怕你不知道
Unterwegs
blicke
ich
mich
stolz
um,
ich
fürchte,
du
weißt
es
nicht
我再追一只公兔与雌兔
Ich
jage
noch
Rammler
und
Häsin
我眼睛一扫
这是最美的前途
Meine
Augen
schweifen,
das
ist
die
schönste
Zukunft
抛一个最阔的圈套
Werfe
die
weiteste
Schlinge
含笑去到日落
我爱四出搜索
Lächelnd
bis
zum
Sonnenuntergang,
ich
liebe
es,
überall
zu
suchen
随兴致去荡
习惯开拓
Streife
nach
Laune
umher,
bin
es
gewohnt
zu
entdecken
如你也觉寂寞
抱紧我的肩膊
Wenn
du
dich
auch
einsam
fühlst,
umfange
meine
Schulter
来骑着时日过
同做快乐牛郎
Komm,
reite
mit
mir
durch
die
Zeit,
lass
uns
fröhliche
Cowboys
sein
游来荡去到处望望
我爱四出搜索
Ich
schweife
umher,
schaue
mich
überall
um,
ich
liebe
es
zu
suchen
入山谷出山岗
一路去开拓
Ins
Tal
hinein,
den
Hügel
hinaus,
immer
dabei,
Neues
zu
entdecken
如你也觉寂寞
抱紧我的肩膊
Wenn
du
dich
auch
einsam
fühlst,
umfange
meine
Schulter
来骑着时日过
同做快乐牛郎
Komm,
reite
mit
mir
durch
die
Zeit,
lass
uns
fröhliche
Cowboys
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.