達明一派 - 愛在瘟疫蔓延時 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 達明一派 - 愛在瘟疫蔓延時 - Live




愛在瘟疫蔓延時 - Live
Love Spreads in the Time of Plague - Live
風吹草動盪滿天 風聲淒厲伴鶴淚
The wind blows and grass sways through the sky Wind howls with the cry of cranes
心即使浪漫似煙 風沙掩面願躺下睡
Though my heart is romantic as smoke Sand and wind cover my face, willing to lie down and sleep
不必親近在這天 不想今後獨濺淚
We don't need to be close today Because in the future, I don't want to shed tears alone
心即使慾望掛牽 不敢將烈焰再撥起燃燒身軀
Though my heart yearns with desire I dare not let the flames rise again igniting my body
獨舞疲倦 倦看蒼生也倦
Dancing alone, I'm weary and tired
懼怕中葬身無情深淵
In fear, I'll be buried in a deep abyss
獨舞凌亂 亂叫吼心更亂
Dancing alone, I'm flustered and confused
在哪天這地靜聽天怨
When will this earth hear the resentments in the sky
風吹草動盪滿天 風聲淒厲伴鶴淚
The wind blows and grass sways through the sky Wind howls with the cry of cranes
心即使浪漫似煙 風沙將萬念也變灰縈繞不退
Though my heart is romantic as smoke Sand and wind will gray all my thoughts and linger without fading
獨舞疲倦 倦看蒼生也倦
Dancing alone, I'm weary and tired
懼怕中葬身無情深淵
In fear, I'll be buried in a deep abyss
獨舞凌亂 亂叫吼心更亂
Dancing alone, I'm flustered and confused
在哪天這地悠然共對
When will this earth calmly face together
自困 疲倦 倦看蒼生也倦
Bound by myself, weary and tired
懼怕中葬身無情深淵
In fear, I'll be buried in a deep abyss
自困 疲倦 亂叫吼心更亂
Bound by myself, weary and flustered
懼怕中這地夢已失去
In fear, this earth has lost its dream





Writer(s): Yiu Fai Chow, Yee Tat Lau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.