Paroles et traduction 達明一派 - 愛彌留 (Live)
愛彌留 (Live)
Любовь в коме (Live)
请收起你的温柔
Убери
свою
нежность,
浮在水仙中的杀手
Убийцу,
что
плавает
в
нарциссах.
请收起你的风流
Убери
свою
влюбленность,
垂在钟摆间的借口
Оправдание,
что
качается
на
маятнике
часов.
明白我始终必须远走
Пойми,
я
должен
уйти.
但请不要为我忧愁
Но
прошу,
не
грусти
обо
мне,
蝴蝶总比沙丘永久
Ведь
бабочка
вечна,
в
отличие
от
песчаной
дюны.
但请相信我的荒谬
Поверь
в
мой
абсурд,
纵使真的不想远走
Хотя
мне
правда
не
хочется
уходить.
明白我始终必须远走
Пойми,
я
должен
уйти.
象我这永没法解释的苍白
Как
моя
бледность,
которую
я
не
в
силах
объяснить,
象永远盖着扑克
Как
колода,
что
всегда
лежит
рубашкой
вверх,
象永远在转圈圈的笔画
Как
завитки
ручки,
что
кружатся
без
остановки,
一生不过揣测
Вся
моя
жизнь
— лишь
догадки.
象我这永没法青春的生命
Как
моя
жизнь,
лишенная
юности,
象永远转换布景
Как
декорации,
что
вечно
меняются,
象永远在转圈圈的花瓶
Как
ваза,
что
кружится
на
месте,
一生不过一声
Вся
моя
жизнь
— лишь
миг,
没一刻可以安静
В
котором
нет
и
секунды
покоя.
请不要问我今后
Не
спрашивай
о
моем
будущем,
藏在死水中的缺口
О
проломе,
что
скрывается
в
стоячей
воде.
请相信我的恳求
Услышь
мою
мольбу,
忘掉总比思忆永久
Забыть
всегда
легче,
чем
хранить
воспоминания.
明白我始终必须远走
Пойми,
я
должен
уйти.
象我这永没法解释的苍白
Как
моя
бледность,
которую
я
не
в
силах
объяснить,
象永远盖着扑克
Как
колода,
что
всегда
лежит
рубашкой
вверх,
象永远在转圈圈的笔画
Как
завитки
ручки,
что
кружатся
без
остановки,
一生不过揣测
Вся
моя
жизнь
— лишь
догадки.
象我这永没法青春的生命
Как
моя
жизнь,
лишенная
юности,
象永远转换布景
Как
декорации,
что
вечно
меняются,
象永远在转圈圈的花瓶
Как
ваза,
что
кружится
на
месте,
一生不过一声
Вся
моя
жизнь
— лишь
миг,
没一刻可以安静
В
котором
нет
и
секунды
покоя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yiu Fai Chow, Yiu Ming Wong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.