Paroles et traduction 達明一派 - 愛彌留
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
請收起你的溫柔
Please
put
away
your
gentleness
浮在水仙中的殺手
The
killer
floating
in
the
daffodils
請收起你的風流
Please
put
away
your
charm
垂在鐘擺間的藉口
The
excuse
hanging
from
the
pendulum
明白我始終必須遠走
Understand
that
I
must
always
be
far
away
但請不要為我憂愁
But
please
don't
worry
about
me
蝴蝶總比沙丘永久
Butterflies
always
outlast
sand
dunes
但請相信我的荒謬
But
please
believe
my
absurdity
縱使真的不想遠走
Even
if
I
don't
really
want
to
be
far
away
明白我始終必須遠走
Understand
that
I
must
always
be
far
away
象我這永沒法解釋的蒼白
Like
my
inexplicable
pallor
象永遠蓋着撲克
Like
poker
forever
covered
象永遠在轉圈圈的筆畫
Like
the
pen
strokes
forever
in
a
circle
一生不過揣測
A
lifetime
of
conjecture
象我這永沒法青春的生命
Like
my
life
forever
incapable
of
youth
象永遠轉換布景
Like
the
scenery
forever
changing
象永遠在轉圈圈的花瓶
Like
the
vase
forever
turning
in
a
circle
一生不過一聲
A
lifetime
merely
a
sound
沒一刻可以安靜
Not
a
moment's
peace
請不要問我今後
Please
don't
ask
me
about
my
future
藏在死水中的缺口
The
gap
hidden
in
the
stagnant
water
請相信我的懇求
Please
believe
my
plea
忘掉總比思憶永久
Forgetting
is
always
longer-lasting
than
remembrance
明白我始終必須遠走
Understand
that
I
must
always
be
far
away
象我這永沒法解釋的蒼白
Like
my
inexplicable
pallor
象永遠蓋着撲克
Like
poker
forever
covered
象永遠在轉圈圈的筆畫
Like
the
pen
strokes
forever
in
a
circle
一生不過揣測
A
lifetime
of
conjecture
象我這永沒法青春的生命
Like
my
life
forever
incapable
of
youth
象永遠轉換佈景
Like
the
scenery
forever
changing
象永遠在轉圈圈的花瓶
Like
the
vase
forever
turning
in
a
circle
一生不過一聲
A
lifetime
merely
a
sound
沒一刻可以安靜
Not
a
moment's
peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yiu Fai Chow, Yiu Ming Wong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.