Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
撐起雨傘 / 馬路天使 - Live
Heb den Regenschirm auf / Straßenengel - Live
天使在欢笑
在呼叫
lachen
Engel,
rufen
sie
让分秒
让一切
忘掉了
Lass
die
Sekunden,
lass
alles
vergessen
sein
闹著在路中乱跳
Toben
und
springen
wild
auf
der
Straße
充满是圈套
是苦恼
voller
Fallen,
voller
Kummer
或许会
是警告
谁料到
Vielleicht
ist
es
eine
Warnung,
wer
hätte
das
gedacht
望著夜雾
任意抛开
每个劝告
Blicken
in
den
Nachtnebel,
werfen
achtlos
jede
Warnung
weg
黎明渐到
谁愿意
谁愿意
谁愿意看到
Die
Dämmerung
naht,
wer
will,
wer
will,
wer
will
das
sehen
叱吒于漆黑街中
身躯傲然随处碰
Herrschend
in
der
pechschwarzen
Straße,
der
Körper
stößt
stolz
überall
an
在眼中
在半空
是赤色的霓虹
In
den
Augen,
in
der
Luft,
sind
scharlachrote
Neonlichter
尖声高呼于风中
孤单骤然全失踪
Schrilles
Schreien
im
Wind,
die
Einsamkeit
verschwindet
plötzlich
ganz
让困扰
让理想
尽扫一空
Lass
die
Sorgen,
lass
die
Ideale,
alles
wegfegen
沿路眼中的追综
与讥讽
已失作用
Unterwegs
haben
die
verfolgenden
Blicke
und
der
Spott
ihre
Wirkung
verloren
让每刻青春
与街灯
每晚重逢
Lass
jede
Sekunde
der
Jugend
jede
Nacht
den
Straßenlaternen
wieder
begegnen
天使在欢笑
在呼叫
lachen
Engel,
rufen
sie
让分秒
让一切
忘掉了
Lass
die
Sekunden,
lass
alles
vergessen
sein
闹著在路中乱跳
Toben
und
springen
wild
auf
der
Straße
充满是圈套
是苦恼
voller
Fallen,
voller
Kummer
或许会
是警告
谁料到
Vielleicht
ist
es
eine
Warnung,
wer
hätte
das
gedacht
望着夜雾
任意抛开
每个劝告
Blicken
in
den
Nachtnebel,
werfen
achtlos
jede
Warnung
weg
黎明渐到
谁愿意
谁愿意
谁愿意看到
Die
Dämmerung
naht,
wer
will,
wer
will,
wer
will
das
sehen
深宵海边的低温
安抚著孩童的心
Die
Kühle
am
Meer
in
tiefer
Nacht
beruhigt
das
kindliche
Herz
没困扰
没理想
是丧失的灵魂
Keine
Sorgen,
keine
Ideale,
eine
verlorene
Seele
警车哀哭的声音
催迫着游离的心
Das
klagende
Geräusch
der
Polizeisirenen
drängt
das
umherirrende
Herz
乱去闯
乱去等没有变更
Ziellos
stürmen,
ziellos
warten,
nichts
ändert
sich
沿路眼中的追综
与讥讽
已失作用
Unterwegs
haben
die
verfolgenden
Blicke
und
der
Spott
ihre
Wirkung
verloren
让每刻青春
与街灯
每晚重逢
Lass
jede
Sekunde
der
Jugend
jede
Nacht
den
Straßenlaternen
wieder
begegnen
天使在欢笑
在呼叫
lachen
Engel,
rufen
sie
让分秒
让一切
忘掉了
Lass
die
Sekunden,
lass
alles
vergessen
sein
闹著在路中乱跳
Toben
und
springen
wild
auf
der
Straße
充满是圈套
是苦恼
voller
Fallen,
voller
Kummer
或许会
是警告
谁料到
Vielleicht
ist
es
eine
Warnung,
wer
hätte
das
gedacht
望着夜雾
任意抛开
每个劝告
Blicken
in
den
Nachtnebel,
werfen
achtlos
jede
Warnung
weg
黎明渐到
谁愿意
谁愿意
谁愿意看到
Die
Dämmerung
naht,
wer
will,
wer
will,
wer
will
das
sehen
天使在欢笑
在呼叫
lachen
Engel,
rufen
sie
让分秒
让一切
忘掉了
Lass
die
Sekunden,
lass
alles
vergessen
sein
闹著在路中乱跳
Toben
und
springen
wild
auf
der
Straße
充满是圈套
是苦恼
voller
Fallen,
voller
Kummer
或许会
是警告
谁料到
Vielleicht
ist
es
eine
Warnung,
wer
hätte
das
gedacht
望着夜雾
任意抛开
每个劝告
Blicken
in
den
Nachtnebel,
werfen
achtlos
jede
Warnung
weg
黎明渐到
谁愿意
谁愿意
谁愿意看到
Die
Dämmerung
naht,
wer
will,
wer
will,
wer
will
das
sehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yi Tat Lau, Yuan Liang Pan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.