達明一派 - 皇后大盜 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 達明一派 - 皇后大盜 (Live)




皇后大盜 (Live)
Queen of Thieves (Live)
达明一派 >
Dah Ming Sect >
路中他紧紧挽她手臂
On the road, he held her tightly by the arm
尽把过去以后都不理
Ignoring everything that has passed and will be
继续去路 已断退路
Continuing on the path, no retreat
浪荡里我跟你
In this vagabond life, I'll follow you
路边响起阵阵厮杀
Battles raged on the roadside
在追逼一双珍宝窃贼
Chasing a pair of precious jewel thieves
继续去路 已断退路
Continuing on the path, no retreat
浪荡里我跟你 我跟你
In this vagabond life, I'll follow you, I'll follow you
我跟你一个
I'll follow you blindly
共你凄风苦雨 共你披星戴月
Through storms and tempests, side by side
共你苍苍千里度一生
Through a vast and desolate land, together for life
共你荒土飞纵 共你风中放逐
In barren wastelands, soaring high
沙滚滚愿彼此珍重过
May we cherish each other through the sands of time
MUSIC)
MUSIC)
路中他轻轻亲她的脸
On the road, he gently kissed her cheek
又给她戴上珍珠冠冕
Crowning her with a pearl diadem
继续去路 已断退路
Continuing on the path, no retreat
浪荡里我跟你
In this vagabond life, I'll follow you
路中把今生虚空驱散
On the road, dispelling the emptiness of this life
愿给她送上风光今晚
May I offer you a night of glamour
瑰丽一刻 炔然一身
A moment of splendor, a lifetime's worth
浪荡也要给你 我给你
Even in this vagabond life, I'll give you everything
我给你 我的一切
I'll give you my all
共你凄风苦雨 共你披星戴月
Through storms and tempests, side by side
共你苍苍千里度一生
Through a vast and desolate land, together for life
共你荒土飞纵 共你风中放逐
In barren wastelands, soaring high
沙滚滚愿彼此珍重过
May we cherish each other through the sands of time
共你凄风苦雨 共你披星戴月
Through storms and tempests, side by side
共你苍苍千里度一生
Through a vast and desolate land, together for life
共你荒土飞纵 共你风中放逐
In barren wastelands, soaring high
沙滚滚但彼此珍重过
May we cherish each other through the sands of time





Writer(s): Yiu Fai Chow, Yiu Ming Anthony Wong, Yee Tat Lau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.