達明一派 - 皇后大盜 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 達明一派 - 皇后大盜 (Live)




皇后大盜 (Live)
Королева грабителей (Live)
达明一派 >
Тат Мин И Паи >
路中他紧紧挽她手臂
На дороге он крепко сжимает ее руку,
尽把过去以后都不理
Оставляя всё позади, не обращая внимания на прошлое.
继续去路 已断退路
Продолжаем путь, пути назад уже нет,
浪荡里我跟你
В скитаниях я с тобой.
路边响起阵阵厮杀
На обочине слышны звуки битвы,
在追逼一双珍宝窃贼
Преследуют пару воров драгоценностей.
继续去路 已断退路
Продолжаем путь, пути назад уже нет,
浪荡里我跟你 我跟你
В скитаниях я с тобой, я с тобой,
我跟你一个
Я с тобой, моя,
共你凄风苦雨 共你披星戴月
Разделю с тобой ветер и дождь, луну и звезды,
共你苍苍千里度一生
Разделю с тобой тысячи миль этой жизни,
共你荒土飞纵 共你风中放逐
Разделю с тобой бескрайние просторы, скитания на ветру,
沙滚滚愿彼此珍重过
В вихре песка, будем дорожить друг другом.
MUSIC)
MUSIC)
路中他轻轻亲她的脸
На дороге он нежно целует ее лицо,
又给她戴上珍珠冠冕
И надевает ей на голову жемчужную корону.
继续去路 已断退路
Продолжаем путь, пути назад уже нет,
浪荡里我跟你
В скитаниях я с тобой.
路中把今生虚空驱散
На дороге он разгоняет пустоту ее жизни,
愿给她送上风光今晚
Желает подарить ей этот великолепный вечер,
瑰丽一刻 炔然一身
Прекрасный миг, ослепительный наряд,
浪荡也要给你 我给你
Даже в скитаниях я для тебя, я для тебя,
我给你 我的一切
Я для тебя, все для тебя.
共你凄风苦雨 共你披星戴月
Разделю с тобой ветер и дождь, луну и звезды,
共你苍苍千里度一生
Разделю с тобой тысячи миль этой жизни,
共你荒土飞纵 共你风中放逐
Разделю с тобой бескрайние просторы, скитания на ветру,
沙滚滚愿彼此珍重过
В вихре песка, будем дорожить друг другом.
共你凄风苦雨 共你披星戴月
Разделю с тобой ветер и дождь, луну и звезды,
共你苍苍千里度一生
Разделю с тобой тысячи миль этой жизни,
共你荒土飞纵 共你风中放逐
Разделю с тобой бескрайние просторы, скитания на ветру,
沙滚滚但彼此珍重过
В вихре песка, но будем дорожить друг другом.





Writer(s): Yiu Fai Chow, Yiu Ming Anthony Wong, Yee Tat Lau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.