達明一派 - 石頭記 (Live) - traduction des paroles en allemand

石頭記 (Live) - 達明一派traduction en allemand




石頭記 (Live)
Die Geschichte vom Stein (Live)
看遍了冷冷清風吹飄雪 漸厚
Sah den kalten, klaren Wind, wie er den fallenden Schnee dichter trieb
鞋踏破 路濕透
Die Schuhe zertreten, der Weg durchnässt
再看遍遠遠青山吹飛絮 弱柳
Sah erneut die fernen grünen Berge, wehende Weidensamen, schwache Weiden
曾獨醉 病消瘦
War einst allein betrunken, von Krankheit ausgezehrt
聽遍那渺渺世間輕飄送 樂韻
Hörte die Melodien, die sanft durch die weite, ungreifbare Welt schweben
人獨舞 亂衣鬢
Ich tanze allein, Kleidung und Haar zerzaust
一心把思緒拋郤似虛如真
Ganz entschlossen, die Gedanken zu verwerfen, scheinbar leer, doch scheinbar wahr
深院內舊夢復浮沉
Im tiefen Hof tauchen alte Träume auf und versinken wieder
一心把生關死劫與酒同飲
Ganz entschlossen, die Prüfungen von Leben und Tod mit Wein hinunterzuspülen
焉知那笑靨藏淚印
Wer hätte gedacht, dass jenes Lächeln Tränenspuren verbarg?
絲絲點點計算 偏偏相差太遠
Faden für Faden, Punkt für Punkt berechnet, doch die Abweichung ist zu groß
兜兜轉轉 化作段段塵緣
Sich im Kreis drehend, verwandelt in flüchtige weltliche Schicksalsfäden
紛紛擾擾作嫁 春宵暖暖變卦
Verwirrender Trubel der Heirat, warme Frühlingsnächte wandeln sich unbeständig
真真假假 悉悲歡恩怨原是詐
Wahrheit und Lüge, Freude und Leid, Gunst und Groll alles nur Täuschung.
聽遍那渺渺世間輕飄送 樂韻
Hörte die Melodien, die sanft durch die weite, ungreifbare Welt schweben
人獨舞 亂衣鬢
Ich tanze allein, Kleidung und Haar zerzaust
一心把思緒拋郤似虛如真
Ganz entschlossen, die Gedanken zu verwerfen, scheinbar leer, doch scheinbar wahr
深院內舊夢復浮沉
Im tiefen Hof tauchen alte Träume auf und versinken wieder
一心把生關死劫與酒同飲
Ganz entschlossen, die Prüfungen von Leben und Tod mit Wein hinunterzuspülen
焉知那笑靨藏淚印
Wer hätte gedacht, dass jenes Lächeln Tränenspuren verbarg?
絲絲點點計算 偏偏相差太遠
Faden für Faden, Punkt für Punkt berechnet, doch die Abweichung ist zu groß
兜兜轉轉 化作段段塵緣
Sich im Kreis drehend, verwandelt in flüchtige weltliche Schicksalsfäden
紛紛擾擾作嫁 春宵暖暖變卦
Verwirrender Trubel der Heirat, warme Frühlingsnächte wandeln sich unbeständig
真真假假 花色香皆看化
Wahrheit und Lüge, Farbe und Duft der Blumen alles als vergänglich durchschaut.
絲絲點點計算 偏偏相差太遠
Faden für Faden, Punkt für Punkt berechnet, doch die Abweichung ist zu groß
兜兜轉轉 化作段段塵緣
Sich im Kreis drehend, verwandelt in flüchtige weltliche Schicksalsfäden
紛紛擾擾作嫁 春宵暖暖變卦
Verwirrender Trubel der Heirat, warme Frühlingsnächte wandeln sich unbeständig
真真假假 花色香皆看化
Wahrheit und Lüge, Farbe und Duft der Blumen alles als vergänglich durchschaut.
絲絲點點計算 偏偏相差太遠
Faden für Faden, Punkt für Punkt berechnet, doch die Abweichung ist zu groß
兜兜轉轉 化作段段塵緣
Sich im Kreis drehend, verwandelt in flüchtige weltliche Schicksalsfäden
紛紛擾擾作嫁 春宵暖暖變卦
Verwirrender Trubel der Heirat, warme Frühlingsnächte wandeln sich unbeständig
真真假假 悉悲歡恩怨原是詐
Wahrheit und Lüge, Freude und Leid, Gunst und Groll alles nur Täuschung.





Writer(s): Siu Kei Chan, Arif Michael, Yee Tat Lau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.