Paroles et traduction 達明一派 - 繼續追尋
從來未說過
我理想有幾高
I've
never
said
how
high
my
ideals
are
唯求誠實去看
明白就去做
I
only
ask
to
see
honestly,
and
do
what
I
understand
曾經得關心
抹走怨恨
I
once
received
concern,
erasing
resentment
從此肯關心
哪管遠近
但求盡心
From
then
on,
I
am
willing
to
care,
regardless
of
distance,
but
I
only
ask
for
sincerity
從來未聽說
世間一切美好
I've
never
heard
that
everything
in
the
world
is
beautiful
然而人在世界
誰能沒去路
Yet,
who
in
the
world
has
no
way
out?
嘗孤單一身
去闖去問
I
was
lonely,
and
I
went
to
fight
and
ask
而心中聲音
也許太笨
但能傳真
And
the
voice
in
my
heart,
may
be
too
stupid,
but
it
can
transmit
the
truth
回望去
無後悔
奮鬥已學會
Looking
back,
without
regret,
I
have
learned
to
fight
前望去
默然面對
再去追尋哪怕累
Looking
forward,
I
face
it
silently,
and
continue
to
pursue,
even
if
I'm
tired
回望去
無後悔
奮鬥已學會
Looking
back,
without
regret,
I
have
learned
to
fight
前望去
默然面對
再去追尋哪怕累
Looking
forward,
I
face
it
silently,
and
continue
to
pursue,
even
if
I'm
tired
從來未看透
明日似場濃霧
I've
never
seen
through,
tomorrow
is
like
a
thick
fog
悠悠無盡探索
卻總猜不到
Exploring
endlessly,
but
I
can
never
guess
而終此一生
我都要問
And
throughout
my
life,
I
will
ask
誰管它傷感
我都要問
為何而生?
Who
cares
if
it's
sad?
I
will
ask,
why
was
I
born?
回望去
無後悔
奮鬥已學會
Looking
back,
without
regret,
I
have
learned
to
fight
前望去
默然面對
再去追尋
哪怕累
Looking
forward,
I
face
it
silently,
and
continue
to
pursue,
even
if
I'm
tired
回望去
無後悔
奮鬥已學會
Looking
back,
without
regret,
I
have
learned
to
fight
前望去
默然面對
再去追尋
哪怕累
Looking
forward,
I
face
it
silently,
and
continue
to
pursue,
even
if
I'm
tired
回望去
無後悔
奮鬥已學會
Looking
back,
without
regret,
I
have
learned
to
fight
前望去
默然面對
再去追尋
哪怕累
Looking
forward,
I
face
it
silently,
and
continue
to
pursue,
even
if
I'm
tired
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuen Leung Poon, Yee Tat Lau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.