Paroles et traduction 達明一派 - 長征 / 四季交易會 - Live
長征 / 四季交易會 - Live
The Greatest Journey / Seasonal Fair - Live
揚起萬千汽球
銀剪一揮之後
Ten
thousand
balloons
rise,
after
a
snip
of
the
silver
scissors
在蓬蓬勃勃活活潑潑中再兢投
We
invest
again
with
great
energy
and
vivacity
原則是供與求
誰管夢的新舊
The
principle
is
supply
and
demand,
who
cares
about
the
age
of
dreams?
在尋尋覓覓買買賣賣中總不足夠
We
can
never
have
enough
in
the
endless
cycle
of
searching,
buying
and
selling
賣掉舊夢跟舊愁
賣掉伴著我的憂
I
sell
my
old
dreams
and
sorrows,
I
sell
the
worry
that
stays
with
me
代換了新愛
才來渡以後
I
replace
them
with
a
new
love
to
carry
me
into
the
future
賣掉痛苦買美酒
I
sell
my
pain
and
buy
some
wine
賣掉舊夢跟舊愁
賣掉伴著我的憂
I
sell
my
old
dreams
and
sorrows,
I
sell
the
worry
that
stays
with
me
代換了新愛
才來渡以後
I
replace
them
with
a
new
love
to
carry
me
into
the
future
賣掉痛苦買美酒
I
sell
my
pain
and
buy
some
wine
誰管是否強求
誰管是否遷就
Who
cares
if
it's
a
desperate
move,
who
cares
if
it's
a
compromise?
在離離合合聚聚散散中再競投
We
invest
again
in
the
midst
of
separations
and
reunions
誰知是否擁有
誰管多麼荒謬
Who
knows
if
we'll
ever
have
anything,
who
cares
how
absurd
it
is?
任年年月月日日晚晚都繼續競投
Month
after
month,
day
after
day,
night
after
night,
we
continue
to
invest
賣掉舊夢跟舊愁
賣掉伴著我的憂
I
sell
my
old
dreams
and
sorrows,
I
sell
the
worry
that
stays
with
me
代換了新愛
才來渡以後
I
replace
them
with
a
new
love
to
carry
me
into
the
future
賣掉痛苦買美酒
I
sell
my
pain
and
buy
some
wine
賣掉寂寞的自由
賣掉願望和感受
I
sell
my
lonely
freedom,
my
wishes
and
feelings
賣掉了所有
來期待以後
I
sell
everything
in
the
hope
of
a
better
future
賣掉理想買藉口
I
sell
my
ideals
and
buy
excuses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yi Tat Lau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.