Paroles et traduction 達明一派 - 長征
空的心
當中滿是裂痕
Пустое
сердце
полно
трещин
憂鬱中
給傷感掩蓋我的心
留下缺憾
Меланхолия,
скрывающая
печаль,
оставляющая
недостатки
в
моем
сердце.
一顆心
不想再有別人
Я
не
хочу
никого
другого
с
одним
сердцем
想可否
孤單中走過這一生
Я
хочу
прожить
эту
жизнь
в
одиночестве
前路滿是疑問
但覺急風陣陣
Предстоящий
путь
полон
вопросов,
но
я
чувствую
беспокойство.
沿路滿是迷惑
沒有指引
Дорога
полна
путаницы
и
никакого
руководства
得知心
可補救我裂痕
Зная,
что
мое
сердце
может
залечить
мои
трещины
漆黑中
伸出手廣闊我胸襟
Протяни
свою
руку
в
темноте,
чтобы
открыть
мой
разум.
能盡破滅疑問
令我深感幸運
Мне
очень
повезло,
что
я
могу
развеять
все
сомнения
能遇你在途上
為我指引
Могу
встретиться
с
тобой,
чтобы
направить
меня
по
пути
回復我熱誠
前路看清
Откликнитесь
на
мой
энтузиазм
и
четко
определите
путь
вперед
祈望你在旁
同渡困境
Я
надеюсь,
что
вы
решите
эту
дилемму
вместе
со
мной
憑著笑聲
流露我熱情
Покажите
мой
энтузиазм
смехом
長路遠征
疲倦也未停
仍然共你呼應
Я
устал
от
долгой
экспедиции
и
не
остановился.
Я
все
еще
вторю
тебе.
回復我熱誠
前路看清
Откликнитесь
на
мой
энтузиазм
и
четко
определите
путь
вперед
祈望你在旁
同渡困境
Я
надеюсь,
что
вы
решите
эту
дилемму
вместе
со
мной
憑著笑聲
流露我熱情
Покажите
мой
энтузиазм
смехом
長路遠征
疲倦也未停
仍然共你呼應
Я
устал
от
долгой
экспедиции
и
не
остановился.
Я
все
еще
вторю
тебе.
一顆心
今天再沒下沉
Сегодня
сердце
не
упало
都只因
悲傷中得了關心
Только
из-за
печали
я
получаю
заботу
途上你願行近令我撫心自問
По
пути
ты
готов
быть
рядом,
чтобы
заставить
меня
утешить
себя
и
спросить
себя
明白昨日愚笨
自我拘禁
Понять
вчерашнее
глупое
самоограничение
回復我熱誠
前路看清
Откликнитесь
на
мой
энтузиазм
и
четко
определите
путь
вперед
祈望你在旁
同渡困境
Я
надеюсь,
что
вы
решите
эту
дилемму
вместе
со
мной
憑著笑聲
流露我熱情
Покажите
мой
энтузиазм
смехом
長路遠征
疲倦也未停
Уставший
после
долгой
экспедиции,
он
не
останавливался
回復我熱誠
前路看清
Откликнитесь
на
мой
энтузиазм
и
четко
определите
путь
вперед
祈望你在旁
同渡困境
Я
надеюсь,
что
вы
решите
эту
дилемму
вместе
со
мной
憑著笑聲
流露我熱情
Покажите
мой
энтузиазм
смехом
長路遠征
疲倦也未停
Уставший
после
долгой
экспедиции,
он
не
останавливался
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siu Kei Chan, Yi Tat Lau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.