達明一派 - 開口夢 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 達明一派 - 開口夢




開口夢
Dream of Falling in Love
你記錯吧 偏偏不相信
You don't remember, but I refuse to believe
全忘記 牆頭字句
You've forgotten, the words on the wall
你說錯吧 剛剛多歡句
You're mistaken, you said an extra line just now
無頭緒 唐突斷句
No context, an abrupt sentence
現在遺棄 以後懷念
Now abandoned, later to be missed
你看錯吧 只匆匆一遍
You saw wrong, only a glimpse
如場戲 忘掉就算
Like a drama, forget it
你唱錯吧 聲音聽不見
You sang wrong, your voice is inaudible
若有歌 潮流逐去
If there was a song, it followed the trend
落入塵里 每日程序
Falling into the dust, everyday routine
我歌我哭我笑我再漠然沈醉
I sing, I cry, I laugh, then I'm indifferent again, lost in dream
我醒我知我驚見星轉月移
I wake up, I realize, I'm startled to see the stars changing, the moon shifting
我思我想我怕我會心意變灰
I ponder, I contemplate, I fear that my heart will turn to ash
我寫我講我要唱出這惡夢
I write, I speak, I must sing out this nightmare
你看錯吧 只匆匆一遍
You saw wrong, only a glimpse
如場戲 忘掉就算
Like a drama, forget it
你唱錯吧 聲音聽不見
You sang wrong, your voice is inaudible
若有歌 潮流逐去
If there was a song, it followed the trend
落入塵里 每日程序
Falling into the dust, everyday routine
我歌我哭我笑我再漠然沈醉
I sing, I cry, I laugh, then I'm indifferent again, lost in dream
我醒我知我驚見星轉月移
I wake up, I realize, I'm startled to see the stars changing, the moon shifting
我思我想我怕我會心意變灰
I ponder, I contemplate, I fear that my heart will turn to ash
我寫我講我要唱出這惡夢
I write, I speak, I must sing out this nightmare
我歌我哭我笑我再漠然沈醉
I sing, I cry, I laugh, then I'm indifferent again, lost in dream
我醒我知我驚見星轉月移
I wake up, I realize, I'm startled to see the stars changing, the moon shifting
我思我想我怕我會心意變灰
I ponder, I contemplate, I fear that my heart will turn to ash
我寫我講我要唱出這惡夢
I write, I speak, I must sing out this nightmare
我歌我哭我笑我再漠然沈醉
I sing, I cry, I laugh, then I'm indifferent again, lost in dream
我醒我知我驚見星轉月移
I wake up, I realize, I'm startled to see the stars changing, the moon shifting
我思我想我怕我會心意變灰
I ponder, I contemplate, I fear that my heart will turn to ash
我寫我講我要唱出這惡夢
I write, I speak, I must sing out this nightmare
我歌我哭我笑我再漠然沈醉
I sing, I cry, I laugh, then I'm indifferent again, lost in dream
我醒我知我驚見星轉月移
I wake up, I realize, I'm startled to see the stars changing, the moon shifting
我思我想我怕我會心意變灰
I ponder, I contemplate, I fear that my heart will turn to ash
我寫我講我要唱出這惡夢
I write, I speak, I must sing out this nightmare





Writer(s): Tats Lau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.