Paroles et traduction 達明一派 - 開口夢
開口夢
Dream of Falling in Love
你記錯吧
偏偏不相信
You
don't
remember,
but
I
refuse
to
believe
全忘記
牆頭字句
You've
forgotten,
the
words
on
the
wall
你說錯吧
剛剛多歡句
You're
mistaken,
you
said
an
extra
line
just
now
無頭緒
唐突斷句
No
context,
an
abrupt
sentence
現在遺棄
以後懷念
Now
abandoned,
later
to
be
missed
你看錯吧
只匆匆一遍
You
saw
wrong,
only
a
glimpse
如場戲
忘掉就算
Like
a
drama,
forget
it
你唱錯吧
聲音聽不見
You
sang
wrong,
your
voice
is
inaudible
若有歌
潮流逐去
If
there
was
a
song,
it
followed
the
trend
落入塵里
每日程序
Falling
into
the
dust,
everyday
routine
我歌我哭我笑我再漠然沈醉
I
sing,
I
cry,
I
laugh,
then
I'm
indifferent
again,
lost
in
dream
我醒我知我驚見星轉月移
I
wake
up,
I
realize,
I'm
startled
to
see
the
stars
changing,
the
moon
shifting
我思我想我怕我會心意變灰
I
ponder,
I
contemplate,
I
fear
that
my
heart
will
turn
to
ash
我寫我講我要唱出這惡夢
I
write,
I
speak,
I
must
sing
out
this
nightmare
你看錯吧
只匆匆一遍
You
saw
wrong,
only
a
glimpse
如場戲
忘掉就算
Like
a
drama,
forget
it
你唱錯吧
聲音聽不見
You
sang
wrong,
your
voice
is
inaudible
若有歌
潮流逐去
If
there
was
a
song,
it
followed
the
trend
落入塵里
每日程序
Falling
into
the
dust,
everyday
routine
我歌我哭我笑我再漠然沈醉
I
sing,
I
cry,
I
laugh,
then
I'm
indifferent
again,
lost
in
dream
我醒我知我驚見星轉月移
I
wake
up,
I
realize,
I'm
startled
to
see
the
stars
changing,
the
moon
shifting
我思我想我怕我會心意變灰
I
ponder,
I
contemplate,
I
fear
that
my
heart
will
turn
to
ash
我寫我講我要唱出這惡夢
I
write,
I
speak,
I
must
sing
out
this
nightmare
我歌我哭我笑我再漠然沈醉
I
sing,
I
cry,
I
laugh,
then
I'm
indifferent
again,
lost
in
dream
我醒我知我驚見星轉月移
I
wake
up,
I
realize,
I'm
startled
to
see
the
stars
changing,
the
moon
shifting
我思我想我怕我會心意變灰
I
ponder,
I
contemplate,
I
fear
that
my
heart
will
turn
to
ash
我寫我講我要唱出這惡夢
I
write,
I
speak,
I
must
sing
out
this
nightmare
我歌我哭我笑我再漠然沈醉
I
sing,
I
cry,
I
laugh,
then
I'm
indifferent
again,
lost
in
dream
我醒我知我驚見星轉月移
I
wake
up,
I
realize,
I'm
startled
to
see
the
stars
changing,
the
moon
shifting
我思我想我怕我會心意變灰
I
ponder,
I
contemplate,
I
fear
that
my
heart
will
turn
to
ash
我寫我講我要唱出這惡夢
I
write,
I
speak,
I
must
sing
out
this
nightmare
我歌我哭我笑我再漠然沈醉
I
sing,
I
cry,
I
laugh,
then
I'm
indifferent
again,
lost
in
dream
我醒我知我驚見星轉月移
I
wake
up,
I
realize,
I'm
startled
to
see
the
stars
changing,
the
moon
shifting
我思我想我怕我會心意變灰
I
ponder,
I
contemplate,
I
fear
that
my
heart
will
turn
to
ash
我寫我講我要唱出這惡夢
I
write,
I
speak,
I
must
sing
out
this
nightmare
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tats Lau
Album
復黑王: 神經
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.