達明一派 - 青春殘酷物語 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 達明一派 - 青春殘酷物語




青春殘酷物語
A Cruel Youth Story
離開你 再不用落腳地
Leaving you, without any place to rest
似蝶舞 舞遍天地
Like a butterfly, I dance across the world
誰的美 美得日月妒忌
Whose beauty, even the sun and moon envy
叫我忘記 醉生夢死
Make me forget, drink until I can't remember
這世界 即使愛到枯竭
This world, Even if I love until I'm exhausted
即使吻到苦澀 也要惜別
Even if I kiss until it's bitter, I must bid farewell
別叫嚷 讓青春比猛火囂張
Don't shout, let our youth burn brighter than a wildfire
長得比宇宙更豐滿
Growing fuller than the universe
滿洩到我身上
Pouring all over me
就這樣 讓喘息比歎息鏗鏘
Like this, let our breaths be stronger than our sighs
唱得比約誓更驚世
Singing louder than any vow
世間會更擾攘
The world will be more chaotic
誰都愛 愛得日月暗淡
Everyone loves, loving until the sun and moon fade
似蝶吻 吻遍花瓣
Like a butterfly's kiss, fluttering across petals
這世界 太多懺悔羞怯
This world, Too much regret and shyness
太少痛快宣洩 太快毀滅
Too little passionate release, too quick to be destroyed
這世界 即將愛到枯竭
This world, About to love until I'm exhausted
即將吻到苦澀 那麼狂熱
About to kiss until it's bitter, so passionate
別叫嚷 讓青春比猛火囂張
Don't shout, let our youth burn brighter than a wildfire
長得比宇宙更豐滿
Growing fuller than the universe
滿洩到我身上
Pouring all over me
就這樣 讓喘息比歎息鏗鏘
Like this, let our breaths be stronger than our sighs
唱得比約誓更驚世
Singing louder than any vow
世間會更擾攘
The world will be more chaotic
別叫嚷 讓青春比野草洶湧
Don't shout, let our youth grow wilder than weeds
擁得比鐵石更堅壯 葬於我肩上
Holding each other stronger than iron, dying in my arms
就這樣 讓身軀比背影瀟灑
Like this, let our bodies be more graceful than our shadows
灑得比眼淚更通透
Scattering more clearly than tears
透出更闊想像
Revealing a broader imagination





Writer(s): Yi Tat Lau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.