遠藤正明 - "CIRCUS MAN" - traduction des paroles en allemand

"CIRCUS MAN" - 遠藤正明traduction en allemand




"CIRCUS MAN"
"ZIRKUSMANN"
不思議の国の 晴れた週末
An einem sonnigen Wochenende im Wunderland
ブリキの馬車に乗り 出かけよう
Steigen wir in eine Kutsche aus Blech und fahren los
サーカス サーカス 夢のサーカス
Zirkus, Zirkus, Traumzirkus
炎が包む輪をくぐり抜け
Durch Feuerreifen springen
スパンコールの空 跳び越えろHurry up!!
Über den paillettenbesetzten Himmel springen, beeil dich!!
夢の舞台へ さぁ 君を誘うよ
Zur Traumbühne, komm, ich lade dich ein
奇跡はいつもup to you up to you yeah
Wunder geschehen immer, es liegt an dir, es liegt an dir, yeah
誰もがヒーローさ 幕は上がって行く
Jeder ist ein Held, der Vorhang hebt sich
今始まる 輝く jusy you"CIRCUS MAN"
Jetzt beginnt es, strahle, nur du "ZIRKUSMANN"
信じるかは 次第だから
Ob du es glaubst, liegt ganz bei dir
目の前の扉を 開いて
Öffne die Tür vor deinen Augen
サーカス サーカス それはサーカス
Zirkus, Zirkus, das ist Zirkus
何もしなけりゃ始まらないし
Wenn man nichts tut, fängt nichts an
やれば出来るもんさ 動き出せMove on!!
Wenn man es tut, kann man es schaffen, fang an, mach weiter!!
夢の舞台へ さぁ 君と始めよう
Zur Traumbühne, komm, lass uns zusammen beginnen
奇跡おこせup down upside down
Lass Wunder geschehen, auf und ab, kopfüber
おどけたピエロでも 今はかまわない
Auch als lustiger Clown, jetzt macht es nichts
明日はきっと 輝く jusy you"CIRCUS MAN"
Morgen wirst du sicher strahlen, nur du "ZIRKUSMANN"
不思議なサーカス 誰もが知らん振りのこの時代に
In diesem seltsamen Zirkus, in dieser Zeit, in der jeder so tut, als wüsste er von nichts
度肝抜くような でかい花火 打ち上げたい
Möchte ich ein riesiges Feuerwerk zünden, das alle umhaut
打ち上げようよin this world
Lass es uns zünden, in dieser Welt
夢の舞台は そう 現実の日々で
Die Traumbühne ist, genau, der Alltag
奇跡なんてupdate update yeah
Wunder sind ein Update, Update, yeah
僕らはヒーローさ 幕は上がっている
Wir sind Helden, der Vorhang ist schon oben
さぁ始めよう 輝け jusy you"CIRCUS MAN"
Komm, lass uns anfangen, strahle, nur du, "ZIRKUSMANN"





Writer(s): Masaaki Endou, Ryuuta Iida (pka Ron)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.