Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不思議の国の
晴れた週末
An
einem
sonnigen
Wochenende
im
Wunderland
ブリキの馬車に乗り
出かけよう
Steigen
wir
in
eine
Kutsche
aus
Blech
und
fahren
los
サーカス
サーカス
夢のサーカス
Zirkus,
Zirkus,
Traumzirkus
炎が包む輪をくぐり抜け
Durch
Feuerreifen
springen
スパンコールの空
跳び越えろHurry
up!!
Über
den
paillettenbesetzten
Himmel
springen,
beeil
dich!!
夢の舞台へ
さぁ
君を誘うよ
Zur
Traumbühne,
komm,
ich
lade
dich
ein
奇跡はいつもup
to
you
up
to
you
yeah
Wunder
geschehen
immer,
es
liegt
an
dir,
es
liegt
an
dir,
yeah
誰もがヒーローさ
幕は上がって行く
Jeder
ist
ein
Held,
der
Vorhang
hebt
sich
今始まる
輝く
jusy
you"CIRCUS
MAN"
Jetzt
beginnt
es,
strahle,
nur
du
"ZIRKUSMANN"
信じるかは
君
次第だから
Ob
du
es
glaubst,
liegt
ganz
bei
dir
目の前の扉を
開いて
Öffne
die
Tür
vor
deinen
Augen
サーカス
サーカス
それはサーカス
Zirkus,
Zirkus,
das
ist
Zirkus
何もしなけりゃ始まらないし
Wenn
man
nichts
tut,
fängt
nichts
an
やれば出来るもんさ
動き出せMove
on!!
Wenn
man
es
tut,
kann
man
es
schaffen,
fang
an,
mach
weiter!!
夢の舞台へ
さぁ
君と始めよう
Zur
Traumbühne,
komm,
lass
uns
zusammen
beginnen
奇跡おこせup
down
upside
down
Lass
Wunder
geschehen,
auf
und
ab,
kopfüber
おどけたピエロでも
今はかまわない
Auch
als
lustiger
Clown,
jetzt
macht
es
nichts
明日はきっと
輝く
jusy
you"CIRCUS
MAN"
Morgen
wirst
du
sicher
strahlen,
nur
du
"ZIRKUSMANN"
不思議なサーカス
誰もが知らん振りのこの時代に
In
diesem
seltsamen
Zirkus,
in
dieser
Zeit,
in
der
jeder
so
tut,
als
wüsste
er
von
nichts
度肝抜くような
でかい花火
打ち上げたい
Möchte
ich
ein
riesiges
Feuerwerk
zünden,
das
alle
umhaut
打ち上げようよin
this
world
Lass
es
uns
zünden,
in
dieser
Welt
夢の舞台は
そう
現実の日々で
Die
Traumbühne
ist,
genau,
der
Alltag
奇跡なんてupdate
update
yeah
Wunder
sind
ein
Update,
Update,
yeah
僕らはヒーローさ
幕は上がっている
Wir
sind
Helden,
der
Vorhang
ist
schon
oben
さぁ始めよう
輝け
jusy
you"CIRCUS
MAN"
Komm,
lass
uns
anfangen,
strahle,
nur
du,
"ZIRKUSMANN"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masaaki Endou, Ryuuta Iida (pka Ron)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.