遠藤正明 - D.O.A - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 遠藤正明 - D.O.A




D.O.A
D.O.A
いつまで同じ事くり返すつもりなの?
How long are we going to keep doing the same thing?
タイムリミットはもう 近づいている
The time limit is approaching
明日の行方など 風の吹くままさ
What will tomorrow bring? Go with the flow
貪りつくす Day by Day
Devour Day by Day
永遠に続くモノなんて無い でも信じたい
There's no such thing as forever, but I want to believe it
引きちぎられた この空の下
Under this torn sky
何を想うの? 何処へ行くの?
What are you thinking? Where are you going?
It¥s no lie護りたいキミを
It's no lie, I want to protect you
まだ間に合うはずだから
Because it's not too late
It¥s alright今がその時さ
It's alright, now is the time
握り合うその手 離すな
Hold on to that hand, don't let go
Dead Or Alive
Dead Or Alive
乾いたきの街に 降り出した黒い雨
Black rain started falling on the dry city
まるで映画の様な 現実ノーフィクション
It's like a movie, but this is real, not fiction
取り返しがつかなくなる前に 目を醒ませ
Wake up before it's too late
手遅れになる前に
Before it's too late
失って気づくモノが多くて もう戻れない
There are many things I realize I've lost, and I can't go back
燃え尽きそうな太陽の下
Under the scorching sun
何が出来る? 教えて欲しい
What can I do? Tell me
It¥s no lie繋げようキミへ
It's no lie, I'll connect to you
もう時間はないけれど
Even though there's no time left
It¥s alright未来(あした)は どっちだ?
It's alright, which way is tomorrow?
震え出す足で 踏み込め
Take a step forward with your trembling legs
Dead Or Alive
Dead Or Alive
護りぬくキミを
I'll protect you
そう心に決めたから
Because I've made up my mind
何も恐れずに
Without fear
目の前の罪 開いて
Open your eyes to the sin before you
It¥s no lie護りたいキミを
It's no lie, I want to protect you
まだ間に合うはずだから
Because it's not too late
It¥s alright今がその時さ
It's alright, now is the time
握り合うその手 離すな
Hold on to that hand, don't let go
Dead Or Alive
Dead Or Alive
Dead Or Alive
Dead Or Alive
Dead Or Alive!!
Dead Or Alive!!





Writer(s): 遠藤 正明


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.