遠藤正明 - ETERNAL BLAZE - traduction des paroles en allemand

ETERNAL BLAZE - 遠藤正明traduction en allemand




ETERNAL BLAZE
EWIGES GLÜHEN
遥か天空(そら)響いている 祈りは奇跡に
Am fernen Himmel erklingt es, Gebete werden zu Wundern.
黒天―真夜中―の
In tiefschwarzer Nacht,
蒼に溶けて流れてく涙の粒
schmelzen Tränentropfen im Blau und fließen dahin.
迷いなく包み込む温もりに出逢った
Ich fand eine Wärme, die mich ohne Zögern umhüllt.
真っ白な雪のように
Wie reinweißer Schnee,
どこまでも素直なコトバ
sind deine Worte stets aufrichtig.
鉄の羽根纏った 僕を動かしてく
Sie bewegen mich, der ich stählerne Flügel trage.
傷つくたびに 優しくなれる
Jedes Mal, wenn ich verletzt werde, kann ich sanfter werden.
君のその笑顔だけ守り抜きたい
Nur dein Lächeln will ich beschützen.
願いはひとつ
Ich habe nur einen Wunsch.
Refrain:
Refrain:
時空(とき)を越え
Über Raum und Zeit
刻まれた悲しみの記憶
wurde die Erinnerung an Trauer eingeprägt.
まっすぐに受け止める
Du nimmst sie aufrecht an,
君は光の女神(てんし)
du bist die Göttin des Lichts.
あの日胸に灯った永遠の炎
Die ewige Flamme, die an jenem Tag in meinem Herzen entzündet wurde,
深い闇解き放って
befreit mich von tiefer Dunkelheit,
自由のトビラ開いてく
öffnet die Tür zur Freiheit
強く果てない未来へ
und führt in eine starke, endlose Zukunft.
冷たい緑の月に
Auf dem kalten, grünen Mond
映し出すココロの夜(かげ)
spiegelt sich die Nacht meines Herzens.
淋し気に呟いた
Einsam flüsterte ich:
『君のそばにいたい』
"Ich will an deiner Seite sein."
真実と向き合うこと
Der Mut, der Wahrheit ins Auge zu sehen,
教えてくれた勇気は
den du mich gelehrt hast,
僕を駆け巡って
durchströmt mich
希望(ゆめ)に目覚めていく
und erweckt mich zur Hoffnung.
触れ合う気持ち
Unsere Gefühle berühren sich,
離れないように
damit sie sich nicht trennen,
しっかりと抱きしめて
halte ich sie fest umklammert.
確かな想い貫いてゆく
Ich werde meine wahren Gefühle durchsetzen.
銀の海に隠した空白のページ
Im silbernen Meer verborgen, eine leere Seite.
君だけが知っている
Nur du kennst
『本当』を僕に見せて
die Wahrheit, zeige sie mir.
吹き荒れる切なさに
In tobender Traurigkeit
生まれゆく誓い
wird ein Schwur geboren.
もう何も恐くはないよ
Ich habe vor nichts mehr Angst.
結んだ視線そらさずに
Ohne unseren Blick abzuwenden,
大切な『今』始める
beginnen wir die kostbare Gegenwart.
君が君でいられる場所
Der Ort, an dem du du selbst sein kannst,
悪夢―まぼろし―にさらわれぬように
damit er nicht von Albträumen heimgesucht wird.
消えない雨の苦しみも
Den Schmerz des endlosen Regens,
鍵を壊してぶつけてよ
zerbrich den Schlüssel und wirf ihn mir entgegen.
隣にいるから
Ich bin an deiner Seite,
すべてを信じて
vertraue auf alles.
Refrain
Refrain
そう、きっとここから始まる...
Ja, hier beginnt es sicherlich...





Writer(s): Noriyasu Agematsu (elements Garden), Nana Kondou (pka Nana Mizuki)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.