Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forever Friends
Für immer Freunde
振り上げた
両腕に
走り抜ける
痛み
Der
Schmerz,
der
durch
meine
erhobenen
Arme
fährt
身体より
心に
響いてくる
Er
hallt
mehr
in
meinem
Herzen
als
im
Körper
wider
おまえの
悲しみと
怒りを受け止めたい
Ich
will
deine
Trauer
und
deinen
Zorn
auffangen
迷いをただ
ぶつけ合って
今を乗り越えるのさ
Lass
uns
einfach
unsere
Zweifel
aufeinanderprallen
lassen
und
das
Jetzt
überwinden
目覚めて
友よ
暗闇から
Erwache,
meine
Freundin,
aus
der
Dunkelheit
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich
同じ夢を
もう一度分け合いたい
Ich
möchte
denselben
Traum
noch
einmal
mit
dir
teilen
Remember
you
Ich
erinnere
mich
an
dich
笑い合ってた
あの日々を忘れはしない
Ich
werde
jene
Tage
nicht
vergessen,
an
denen
wir
zusammen
lachten
Forever
Friends
Für
immer
Freunde
空と海
太陽と
この地球の
すべて
Der
Himmel
und
das
Meer,
die
Sonne
und
alles
auf
dieser
Erde
神秘的
力が
溢れている
Sind
von
mystischer
Kraft
erfüllt
痛んだ
身体でも
いつか癒してくれる
Selbst
einen
wunden
Körper
wird
sie
eines
Tages
heilen
未知の国へ
旅立つのさ
自分を試すために
Ich
breche
auf
in
ein
unbekanntes
Land,
um
mich
selbst
zu
prüfen
目指そう
友よ
新しい
場所
Lass
uns
dorthin
streben,
meine
Freundin,
zu
einem
neuen
Ort
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich
たとえ別の
道を選んだ時も
Auch
wenn
du
einen
anderen
Weg
wählst
Remember
you
Ich
erinnere
mich
an
dich
確かめ合った
この気持ち
思い出すだろう
Wirst
du
dich
an
dieses
Gefühl
erinnern,
das
wir
uns
gegenseitig
bestätigten
Forever
Friends
Für
immer
Freunde
ビルの街
今日も
夕日が沈む
In
der
Stadt
der
Gebäude
geht
auch
heute
die
Sonne
unter
強くなるための旅は
明日も
続く
Die
Reise,
um
stärker
zu
werden,
geht
auch
morgen
weiter
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich
同じ夢を
もう一度分け合いたい
Ich
möchte
denselben
Traum
noch
einmal
mit
dir
teilen
Remember
you
Ich
erinnere
mich
an
dich
笑い合ってた
あの日々を忘れはしない
Ich
werde
jene
Tage
nicht
vergessen,
an
denen
wir
zusammen
lachten
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich
たとえ別の
道を選んだ時も
Auch
wenn
du
einen
anderen
Weg
wählst
Remember
you
Ich
erinnere
mich
an
dich
確かめ合った
この気持ち
思い出すだろう
Wirst
du
dich
an
dieses
Gefühl
erinnern,
das
wir
uns
gegenseitig
bestätigten
Forever
Friends
Für
immer
Freunde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小室 みつ子, 須藤 賢一, 小室 みつ子, 須藤 賢一
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.