遠藤正明 - Forever Friends - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 遠藤正明 - Forever Friends




Forever Friends
Forever Friends
振り上げた 両腕に 走り抜ける 痛み
My arms raised high, I feel a pain coursing through them
身体より 心に 響いてくる
It echoes in my heart, stronger than in my body
おまえの 悲しみと 怒りを受け止めたい
I want to embrace your sorrow and anger
迷いをただ ぶつけ合って 今を乗り越えるのさ
We'll face the challenges head-on and overcome them together
目覚めて 友よ 暗闇から
Wake up, my friend, from the darkness
Remember me
Remember me
同じ夢を もう一度分け合いたい
I long to share that dream with you once more
Remember you
Remember you
笑い合ってた あの日々を忘れはしない
I'll never forget the days we spent laughing together
Forever Friends
Forever Friends
空と海 太陽と この地球の すべて
The sky, the sea, the sun, this entire planet
神秘的 力が 溢れている
Mystic powers flow through all
痛んだ 身体でも いつか癒してくれる
Even my wounded body will one day be healed
未知の国へ 旅立つのさ 自分を試すために
I'll embark on a journey to a new land, to test myself
目指そう 友よ 新しい 場所
Let us strive, my friend, towards a new place
Remember me
Remember me
たとえ別の 道を選んだ時も
Even if we choose different paths
Remember you
Remember you
確かめ合った この気持ち 思い出すだろう
The feelings we've shared, we'll always recall
Forever Friends
Forever Friends
ビルの街 今日も 夕日が沈む
In the city of skyscrapers, the sun sets once more
強くなるための旅は 明日も 続く
The journey to becoming stronger continues tomorrow
Remember me
Remember me
同じ夢を もう一度分け合いたい
I long to share that dream with you once more
Remember you
Remember you
笑い合ってた あの日々を忘れはしない
I'll never forget the days we spent laughing together
Remember me
Remember me
たとえ別の 道を選んだ時も
Even if we choose different paths
Remember you
Remember you
確かめ合った この気持ち 思い出すだろう
The feelings we've shared, we'll always recall
Forever Friends
Forever Friends





Writer(s): 小室 みつ子, 須藤 賢一, 小室 みつ子, 須藤 賢一


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.