遠藤正明 - UNBRIDLED - traduction des paroles en allemand

UNBRIDLED - 遠藤正明traduction en allemand




UNBRIDLED
UNGEZÜGELT
果てに見える BLACK or WHITE oh...
Am Ende sehe ich Schwarz oder Weiß, oh...
I know 決断はそう確信的状況 現状!
Ich weiß, die Entscheidung ist eine solche überzeugende Situation, die aktuelle Lage!
見えない光の中 今もただアテも無く進む
Im unsichtbaren Licht gehe ich auch jetzt ohne Ziel voran.
導かれて引き合う 未来を示す羅針盤(コンパス)の先に
Geführt und angezogen, strecke ich meine Hand nach dem Kompass, der die Zukunft weist.
手を伸ばしたI've got to follow my soul!
Ich muss meiner Seele folgen!
燃えろ燃えろ 魂(こころ)のまま 熱く熱く 燃やし尽くせ
Brenne, brenne, so wie meine Seele es will, heiß, heiß, verbrenne alles.
交わる拳 痛みさえ
Sich kreuzende Fäuste, sogar der Schmerz.
放て放て 魂(こころ)のまま 掴め掴め 限界超えて
Entfessle, entfessle, so wie meine Seele es will, greife, greife, überwinde die Grenzen.
愛する者と世界を手に
Um meine Liebste und die Welt in meinen Händen zu halten.
終わりなきTragic 打ち砕くPassion
Endlose Tragik, zerschmetternde Leidenschaft.
迷いは無いさ 明日へと誓い今始まる
Ich habe keine Zweifel, ich schwöre es für morgen, jetzt beginnt es.
Fierce fight will go on...
Ein heftiger Kampf wird weitergehen...
闇を裂く SILENCE or NOISE oh...
Die Dunkelheit zerreißend, Stille oder Lärm, oh...
I should 困難は常習そう確定的Stopper
Ich sollte, Schwierigkeiten sind gewohnheitsmäßig, ein solcher entschiedener Stopper.
伸ばした影の向こう 幼き記憶が蘇る
Hinter dem ausgestreckten Schatten tauchen Kindheitserinnerungen auf.
傷付きたい訳じゃない 握り締めるはあの日の覚悟か
Ich will nicht verletzt werden, was ich festhalte, ist es die Entschlossenheit von damals?
それとも幻想(ユメ)Stand up! and believe in myself!
Oder eine Illusion? Steh auf und glaube an mich selbst!
吼えろ吼えろ 魂(こころ)のまま 高く高く 応えるように
Brülle, brülle, so wie meine Seele es will, hoch, hoch, als ob du antwortest.
ぶつかる闘志 刻み付け
Kollidierender Kampfgeist, eingebrannt.
挑め挑め 魂(こころ)のまま 強く強く 生きる為に
Fordere heraus, fordere heraus, so wie meine Seele es will, stark, stark, um zu leben.
翳(かざ)した拳 響くは鐘
Die erhobene Faust, es läutet die Glocke.
求めるBright road 差し伸べてRide on
Ich suche den hellen Weg, strecke ihn aus, reite weiter.
儚く散った 欠片この手に
Vergängliche Splitter in dieser Hand.
掴む為に destined stage'll go on...
Um sie zu greifen, die vorherbestimmte Bühne wird weitergehen...
始まるcountdown 止まらない時が 俺を急かしているんだ
Der Countdown beginnt, die unaufhaltsame Zeit drängt mich.
鳴り響くsong 心の奥から震え 鉄の如き雄叫びを...
Das Lied erklingt, tief aus meinem Herzen bebt es, jetzt ein stählernes Gebrüll...
燃えろ燃えろ 魂(こころ)のまま 熱く熱く 燃やし尽くせ
Brenne, brenne, so wie meine Seele es will, heiß, heiß, verbrenne alles.
交わる拳 痛みさえ
Sich kreuzende Fäuste, sogar der Schmerz.
放て放て 魂(こころ)のまま 掴め掴め 限界超えて
Entfessle, entfessle, so wie meine Seele es will, greife, greife, überwinde die Grenzen.
愛する者と世界を手に
Um meine Liebste und die Welt in meinen Händen zu halten.
終わりなきTragic 打ち砕くPassion
Endlose Tragik, zerschmetternde Leidenschaft.
迷いは無いさ 明日へと誓い
Ich habe keine Zweifel, ich schwöre es für morgen.
今始まる fierce fight will go on...
Jetzt beginnt ein heftiger Kampf, der weitergehen wird...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.