遠藤正明 - 会いたくて〜I miss you〜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 遠藤正明 - 会いたくて〜I miss you〜




会いたくて〜I miss you〜
Longing for you 〜 Missing you 〜
会いたくて 会いたくて この想い伝えたい...
Missing you, missing you, longing for you...
会えなくて 会えなくて また想い空回り...
Can't see you, can't touch you, my thoughts just keep going around in circles...
サクラ色の季節が またやってくる 川沿いの並木道 二人歩いた
The cherry blossom season is here again, the trees along the river where we walked together
今年は一人で歩く見慣れた景色 振り向けば 君が居そうで...
This year, I'm walking alone, in this familiar scenery, and when I turn around, I expect to see you...
あの日と同じ 花が舞う
The same flowers are dancing in the air as that day
会いたくて 会いたくて 会いたくて 会いたくて
Longing, longing, longing for you, longing, longing for you
この想い伝えたい 今すぐ君に
I want to convey these feelings to you right now
会いたくて 会いたいのに 会えなくて また想い空回り
I miss you, I want to see you, but I can't, and my thoughts are still going around in circles
呆れる位 好きだから... 思い出に したくない...
I love you so much it's ridiculous... I don't want this to become a memory...
心変わりを今さら後悔したって 遅すぎるけど やっと解ったんだ
Even if I regret changing my mind now, it's too late, but I finally understand
ギュッと握り合った手の温もり忘れない 僕の名前を呼ぶ声も...
I will never forget the warmth of your hand as we held it tightly, nor your voice calling my name...
溢れ出す記憶 止まらない
Memories flood in, and they won't stop
泣きたくて 泣きたくて 泣きたくて 泣きたくて
Wanting to cry, wanting to cry, wanting to cry, wanting to cry
この涙 枯れるまで 素直になって
Until these tears run dry, becoming honest with myself
泣きたくて 泣きたいのに 泣けなくて 遅すぎたLOVE SONG
I want to cry, but I can't, this love song came too late
ありえない位 好きなのに... 思い出に 変わって行く...
I love you more than words can say... but it's all becoming a memory...
会いたくて 会いたくて 会いたくて 会いたくて
Longing, longing, longing for you, longing, longing for you
この想い伝えたい 今すぐ君に
I want to convey these feelings to you right now
会いたくて 会いたいのに 会えなくて また想い空回り
I miss you, I want to see you, but I can't, and my thoughts are still going around in circles
呆れる位 好きだったよ... ありがとう 愛しい人...
I loved you so much it's ridiculous... Thank you, my love...
会いたくて 会いたくて この想いに Say Good-bye...
Longing, longing, saying goodbye to these feelings...





Writer(s): Masaaki Endou, Hirofumi Miyake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.