遠藤正明 - 空色デイズ - traduction des paroles en allemand

空色デイズ - 遠藤正明traduction en allemand




空色デイズ
Himmelsfarbene Tage
君は聴こえる?
Kannst du mich hören?
僕のこの声が
Meine Stimme,
闇に虚しく
die in der Dunkelheit
吸い込まれた
verloren geht.
もしも世界が
Wenn die Welt
意味を持つのなら
einen Sinn hätte,
こんな気持ちも
wären dann solche Gefühle
無駄ではない?
nicht umsonst?
憧れに押しつぶされて
Von Sehnsucht erdrückt,
あきらめてたんだ
hatte ich aufgegeben,
果てしない空の色も
ohne die Farbe des endlosen Himmels
知らないで
zu kennen.
走り出した想いが今でも
Die Gefühle, die losrannten,
この胸を確かに叩いてるから
klopfen auch jetzt noch deutlich an meine Brust,
今日の僕がその先に続く
sodass das heutige Ich die Zukunft,
僕らなりの明日を築いていく
die unsrige Zukunft, weiter aufbaut.
答えはそう いつもここにある
Die Antwort ist immer hier.
過ぎた季節を
Ich habe keine Zeit,
嘆く暇はない
vergangene Jahreszeiten zu beklagen.
二度と迷って
Damit ich mich nie wieder
しまわぬように
verirre.
数えきれない
Unzählige,
ほんのささやかな
nur winzige
そんな後悔
solche Bedauern
抱えたまま
trug ich mit mir.
その背中だけ追いかけて
Ich bin nur deinem Rücken gefolgt
ここまで来たんだ
und bis hierher gekommen.
探していた
Ich suchte nach dem,
僕だけにできること
was nur ich tun kann.
あの日くれた言葉が今でも
Die Worte, die du mir damals gabst,
この胸に確かに届いてるから
erreichen auch jetzt noch deutlich meine Brust.
昨日よりも今日僕は
Mehr als gestern, erkenne ich heute
僕の生まれてきた理由に気付いていく
den Grund meiner Geburt.
答えはそう いつもここにある
Die Antwort ist immer hier.
全てがまるで当たり前みたいだった
Alles schien so selbstverständlich,
尊い日々はまだ終わらない
doch die kostbaren Tage sind noch nicht vorbei.
そしてまた
Und wieder
走り出した想いが今でも
rennen die Gefühle los und pochen
この胸を確かに叩いてるから
immer noch deutlich an meine Brust,
今日の僕がその先に続く
sodass das heutige Ich die Zukunft,
僕らなりの明日を築いていく
die unsrige Zukunft, weiter aufbaut.
答えはそう いつもここにある
Die Antwort ist immer hier.





Writer(s): Meg Rock, 齋藤 真也, 齋藤 真也, meg rock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.