Paroles et traduction 那我懂你意思了 - 927
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
電影散場人群離開
The
movie
ends
and
the
crowd
disperses
路旁的流浪漢盯著我看
The
homeless
man's
gaze
lingers
on
me
beside
the
road
裝滿煙灰缸的煙蒂
Ash-trays
overflowing
with
cigarette
stubs
喝完的瓶瓶罐罐
Empty
bottles
and
cans
也許我應該放縱
到雲的盡頭
Maybe
I
should
just
let
go,
float
away
to
the
clouds
那裏沒有人吵鬧
沒人記得我
Where
no
one
can
bother
me,
where
no
one
remembers
me
幹凈的藍色天空
跳舞的雲朵
An
empty
blue
sky
and
dancing
clouds
為什麼還有一點點難過
Why
does
a
little
sadness
still
linger?
黑暗裏誰輕聲呼喚
Who
whispers
my
name
softly
in
the
darkness?
誰的眼淚滴在我耳邊
Whose
tears
are
falling
on
my
ears?
是我是我是我是我
It's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me
也許是我還想家
我害怕寂寞
Maybe
I
just
miss
home,
I'm
afraid
of
being
lonely
也許我的夢不夠
讓我一個人走
Maybe
my
dreams
aren't
enough
to
keep
me
going
on
my
own
也許是才剛離開
我的女朋友
Maybe
it's
just
been
too
soon
since
I
left
my
girlfriend
也許是朋友久沒聯絡
Maybe
my
friends
haven't
reached
out
in
a
while
也許我應該放縱
到雲的盡頭
Maybe
I
should
just
let
go,
float
away
to
the
clouds
那裏沒有人吵鬧
沒人記得我
Where
no
one
can
bother
me,
where
no
one
remembers
me
幹凈的藍色天空
跳舞的雲朵
An
empty
blue
sky
and
dancing
clouds
為什麼還有一點點難過
Why
does
a
little
sadness
still
linger?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 那我懂你意思了, 陳修澤
Album
沒有的, 啊!?
date de sortie
01-03-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.