Paroles et traduction 那英 feat. Wang Chin-Yi - 愛與痛的邊緣 - 2001 HK Live Concert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛與痛的邊緣 - 2001 HK Live Concert
Грань любви и боли - Концерт в Гонконге 2001
徘徊徬徨路前
回望这一段
Блуждаю
в
нерешительности,
оглядываясь
назад,
你吻过我的脸
曾是百千遍
Твои
поцелуи
на
моем
лице,
сотни,
тысячи
раз.
没去想
终有一天
Не
думала,
что
настанет
день,
夜雨中
找不到打算
Когда
под
ночным
дождем
не
найду
себе
места.
让我孤单这边
一点钟等到三点
Оставляешь
меня
в
одиночестве,
с
часу
ночи
до
трех,
那怕与你相见
仍是我心愿
Даже
просто
увидеть
тебя
– все
еще
мое
желание.
我也有我感觉
难道要遮掩
У
меня
тоже
есть
чувства,
разве
я
должна
их
скрывать?
若已经不想跟我相恋
Если
ты
больше
не
хочешь
быть
со
мной,
又却怎么口口声声的欺骗
Зачем
же
обманываешь
меня
снова
и
снова?
让我一等再等
在
Заставляешь
меня
ждать
и
ждать,
等一天共你拾回温暖
Ждать
день,
когда
мы
снова
будем
вместе.
情像雨点
似断难断
Чувства
как
капли
дождя,
то
появляются,
то
исчезают,
愈是去想
更是凌乱
Чем
больше
думаю,
тем
больше
путаюсь.
我已经不想跟你痴缠
Я
больше
не
хочу
цепляться
за
тебя,
我有我的尊严
不想再受损
У
меня
есть
гордость,
я
не
хочу
больше
страдать.
无奈我心
要辨难辨
Но
мое
сердце
никак
не
может
определиться,
道别再等
也未如愿
Прощаться
и
ждать
– все
напрасно.
永远在爱与痛的边缘
Вечно
на
грани
любви
и
боли,
应该怎么决定挑选
Как
же
мне
принять
решение?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
那英全經典
date de sortie
17-01-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.