那英 - 花一開滿就相爱 - traduction des paroles en allemand

花一開滿就相爱 - 那英traduction en allemand




花一開滿就相爱
Wenn die Blumen blühen, lieben wir uns
花一開滿就相愛
Wenn die Blumen blühen, lieben wir uns
春的風 繞過我裙擺
Der Frühlingswind weht um meinen Rock
雨停了 天顯得好空
Der Regen hat aufgehört, der Himmel wirkt so leer
那愛呢 它在熱鬧什么
Und die Liebe? Was feiert sie?
回憶它留下了指紋
Die Erinnerung hat ihre Fingerabdrücke hinterlassen
并沒有給生活淹沒
Und ist nicht vom Leben verschluckt worden
幸福是否會開花結果
Ob das Glück erblühen und Früchte tragen wird?
未來未必會來
Die Zukunft kommt vielleicht nicht
而你的愛都一直存在
Aber deine Liebe ist immer da
心空出了一塊 花季會再來
Ein Platz in meinem Herzen ist leer geworden, die Blütezeit wird wiederkommen
花一開滿就相愛
Wenn die Blumen blühen, lieben wir uns
春風對雨的依賴
Die Abhängigkeit des Frühlingswindes vom Regen
我等待 為你飛舞的姿態
Ich warte auf deine für mich tanzende Gestalt
花一開滿就相愛
Wenn die Blumen blühen, lieben wir uns
離開害羞的女孩
Das schüchterne Mädchen verlassend
我等來 在你眼中的光彩
Ich habe auf das Leuchten in deinen Augen gewartet
春的風 繞過我裙擺
Der Frühlingswind weht um meinen Rock
雨停了 天顯得好空
Der Regen hat aufgehört, der Himmel wirkt so leer
那愛呢 它在熱鬧什么
Und die Liebe? Was feiert sie?
回憶它留下了指紋
Die Erinnerung hat ihre Fingerabdrücke hinterlassen
並沒有給生活淹沒
Und ist nicht vom Leben verschluckt worden
幸福是否會開花結果
Ob das Glück erblühen und Früchte tragen wird?
未來未必會來
Die Zukunft kommt vielleicht nicht
而你的愛都一直存在
Aber deine Liebe ist immer da
心空出了一塊 花季會再來
Ein Platz in meinem Herzen ist leer geworden, die Blütezeit wird wiederkommen
花一開滿就相愛
Wenn die Blumen blühen, lieben wir uns
春風對雨的依賴
Die Abhängigkeit des Frühlingswindes vom Regen
我等待 為你飛舞的姿態
Ich warte auf deine für mich tanzende Gestalt
花一開滿就相愛
Wenn die Blumen blühen, lieben wir uns
離開害羞的女孩
Das schüchterne Mädchen verlassend
我等來 在你眼中的光彩
Ich habe auf das Leuchten in deinen Augen gewartet
花一開滿就相愛
Wenn die Blumen blühen, lieben wir uns
春風對雨的依賴
Die Abhängigkeit des Frühlingswindes vom Regen
我等待 為你飛舞的姿態
Ich warte auf deine für mich tanzende Gestalt
花一開滿就相愛
Wenn die Blumen blühen, lieben wir uns
思念暈開染心懷
Die Sehnsucht breitet sich aus und färbt mein Herz
我窗外 卻看不見你走來
Vor meinem Fenster kann ich dich jedoch nicht kommen sehen





Writer(s): Joo Peng Sim, Cheon Chet Ng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.