Paroles et traduction 邰正宵 - 別問我是誰
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
别问我是谁
Не
спрашивай,
кто
я,
从没说过爱着谁
Никогда
не
говорил,
кого
люблю,
从来没有想过对不对
Никогда
не
думал,
правы
ли,
我的眼中装满疲惫
Мои
глаза
полны
усталости.
面对自己
Сталкиваюсь
с
самим
собой,
总觉得好累
Всегда
чувствую
себя
таким
уставшим.
我也需要人来陪
Мне
тоже
нужен
кто-то
рядом,
不让我心碎
Чтобы
не
дать
моему
сердцу
разбиться,
让我爱到深处不后悔
Позволить
мне
любить
глубоко
и
не
сожалеть.
其实我并不像他们说的
На
самом
деле,
я
не
такой,
как
они
говорят,
那样多刺
难以安慰
Такой
колючий,
неутешимый.
爱人的心应该没有罪
Сердце
любящего
человека
не
должно
быть
грешным,
为何在夜里却一再流泪
Почему
же
ночью
оно
снова
и
снова
плачет?
每天抱着寂寞入睡
Каждый
день
обнимаю
одиночество,
生活过得没有滋味
Жизнь
потеряла
свой
вкус.
别问我是谁
Не
спрашивай,
кто
я,
请与我相恋
Пожалуйста,
будь
со
мной,
我的真心
Мое
искреннее
сердце,
没人能够体会
Никто
не
может
понять.
像我这样的人不多
Таких,
как
я,
немного,
为何还要让我难过
Почему
же
ты
заставляешь
меня
страдать?
别问我是谁
Не
спрашивай,
кто
я,
请和我面对
Пожалуйста,
посмотри
на
меня,
看看我的眼角
Посмотри
на
мои
глаза,
我和你并没有不同
Я
ничем
не
отличаюсь
от
тебя,
但我的心更容易破碎
Но
мое
сердце
разбивается
легче.
我也需要人来陪
Мне
тоже
нужен
кто-то
рядом,
不让我心碎
Чтобы
не
дать
моему
сердцу
разбиться,
让我爱到深处不后悔
Позволить
мне
любить
глубоко
и
не
сожалеть.
其实我并不像他们说的
На
самом
деле,
я
не
такой,
как
они
говорят,
那样多刺
难以安慰
Такой
колючий,
неутешимый.
爱人的心应该没有罪
Сердце
любящего
человека
не
должно
быть
грешным,
为何在夜里却一再流泪
Почему
же
ночью
оно
снова
и
снова
плачет?
每天抱着寂寞入睡
Каждый
день
обнимаю
одиночество,
生活过得没有滋味
Жизнь
потеряла
свой
вкус.
别问我是谁
Не
спрашивай,
кто
я,
请与我相恋
Пожалуйста,
будь
со
мной,
我的真心
Мое
искреннее
сердце,
没人能够体会
Никто
не
может
понять.
像我这样的人不多
Таких,
как
я,
немного,
为何还要让我难过
Почему
же
ты
заставляешь
меня
страдать?
别问我是谁
Не
спрашивай,
кто
я,
请和我面对
Пожалуйста,
посмотри
на
меня,
看看我的眼角留下的泪
Посмотри
на
слезы
в
моих
глазах,
我和你并没有不同
Я
ничем
не
отличаюсь
от
тебя,
但我的心更容易破碎
Но
мое
сердце
разбивается
легче.
别问我是谁
Не
спрашивай,
кто
я,
请和我面对
Пожалуйста,
посмотри
на
меня,
看看我的眼角留下的泪
Посмотри
на
слезы
в
моих
глазах,
我和你并没有不同
Я
ничем
не
отличаюсь
от
тебя,
但我的心更容易破碎
Но
мое
сердце
разбивается
легче.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yi Zhang Cai, Wai Man Leung
Album
歌者2 逆風行歌
date de sortie
20-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.