Paroles et traduction 邰正宵 - 小王子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我好想明白什么才是真爱
Мне
так
хочется
понять,
что
такое
настоящая
любовь,
所以走出我的星球
поэтому
я
покинул
свою
планету.
他习惯
远离人烟单纯生活
Он
привык
жить
вдали
от
людей,
в
простоте,
有些闷
却不孤单寂寞
немного
скучно,
но
не
одиноко.
怀疑时
不顾一切追问结果
Когда
он
сомневается,
он
не
боится
искать
ответы,
悲伤时弹琴看日落
а
когда
грустит,
играет
на
пианино,
наблюдая
закат.
他此生
只钟爱玫瑰未变过
Всю
свою
жизнь
он
любил
только
Розу,
呵护她
总是含情脉脉
заботился
о
ней
с
нежностью,
宽容她
偶尔太任性犯的错
прощал
её
капризы
и
ошибки,
情愿受折磨不退缩
готов
был
страдать,
но
не
отступать.
幻想一起天马行空
Он
мечтал
летать
с
ней
на
край
света,
穿梭在全然美丽的宇宙
путешествовать
по
прекрасной
Вселенной,
落入尘世中的海市蜃楼
попадать
в
миражи
земных
городов,
见证人间的爱与仇
становиться
свидетелем
любви
и
ненависти.
我相信动人的童话故事谁都听过
Я
верю,
что
каждый
слышал
трогательные
сказки,
我的泪却只为小王子的爱而划落
но
мои
слёзы
льются
только
из-за
любви
Маленького
принца.
也许我们相似的点太多
Возможно,
у
нас
много
общего,
仿佛也看见了我自己的脆弱
словно
я
вижу
в
нём
свою
собственную
хрупкость.
我相信爱一个人就需要毫无保留
Я
верю,
что
любить
— значит
отдавать
себя
без
остатка,
其实我从不知道我能付出那么多
хотя
я
и
не
знал,
что
способен
на
такую
жертвенность.
幸福就藏在平凡的背后
Счастье
прячется
в
простоте,
深爱过的人才会懂
и
это
понимаешь,
только
по-настоящему
любя.
我相信动人的童话故事谁都听过
Я
верю,
что
каждый
слышал
трогательные
сказки,
我的泪却只为小王子的爱而划落
но
мои
слёзы
льются
только
из-за
любви
Маленького
принца.
也许我们相似的点太多
Возможно,
у
нас
много
общего,
仿佛也看见了我自己的脆弱
словно
я
вижу
в
нём
свою
собственную
хрупкость.
我相信爱一个人就需要毫无保留
Я
верю,
что
любить
— значит
отдавать
себя
без
остатка,
其实我从不知道我能付出那么多
хотя
я
и
не
знал,
что
способен
на
такую
жертвенность.
你的手总有我十指紧扣
Твоя
рука
всегда
в
моей
руке,
失去过的人才会懂
и
только
потеряв,
мы
начинаем
ценить.
小王子
感谢你来到这地球
Маленький
принц,
спасибо,
что
ты
посетил
эту
Землю,
让真理里释放我得自由
подарил
мне
свободу
в
истине.
爱一个人
不需要任何的理由
Чтобы
любить,
не
нужны
причины,
受伤过的人才会懂
我会为你继续祈求
и
только
познав
боль,
мы
это
понимаем.
Я
буду
молиться
за
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ling Wei Wen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.