Paroles et traduction 邰正宵 - 找一個字代替
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
找一個字代替
Найти слово, которое заменит все
我想做一個夢給妳
Я
хочу
подарить
тебе
сон,
填滿妳心中所有空隙
Чтобы
заполнить
все
пустоты
в
твоем
сердце.
讓流過淚後的苦澀轉成甜蜜
Чтобы
горечь
пролитых
слез
обернулась
сладостью.
我想摘兩顆星給妳
Я
хочу
сорвать
для
тебя
две
звезды
放在你眺望我的眼裏
И
вложить
их
в
твои
глаза,
когда
ты
смотришь
на
меня.
於是黑夜裏
妳可以整夜看我
Тогда
темной
ночью
ты
сможешь
всю
ночь
смотреть
на
меня,
如何的想妳
Как
сильно
я
скучаю
по
тебе.
我想留一張紙給妳
Я
хочу
оставить
тебе
записку,
告訴妳我一生的際遇
Чтобы
рассказать
тебе
о
своей
жизни,
讓受過傷後的刺痛隨風而去
Чтобы
боль
от
ран
утихла
вместе
с
ветром.
我想沏一壺酒給妳
Я
хочу
приготовить
для
тебя
кувшин
вина,
藏在妳思念我的心底
Который
будет
храниться
в
твоем
сердце,
когда
ты
будешь
тосковать
обо
мне.
日後再相聚
妳聽我醉後言語
Когда
мы
снова
будем
вместе,
ты
услышишь
мои
пьяные
речи,
說的都是妳
Все
они
будут
о
тебе.
翻遍日記將千言萬語
找一個字代替
Перелистываю
дневник,
ища
среди
тысячи
слов
одно,
которое
заменит
их
все,
卻發現愛是最深的痕跡
Но
понимаю,
что
любовь
– это
самый
глубокий
след.
想妳就亂亂亂頭緒
不想又傷傷傷自己
Думая
о
тебе,
я
совсем
теряю
голову,
но
не
думать
о
тебе
– значит
ранить
себя.
情深就不必問
是合不合邏輯
Когда
чувства
глубоки,
не
нужно
спрашивать,
логично
это
или
нет.
想妳就亂亂亂頭緒
不想又傷傷傷自己
Думая
о
тебе,
я
совсем
теряю
голову,
но
не
думать
о
тебе
– значит
ранить
себя.
刻一個愛給妳
在今生今世裏
Я
вырезаю
для
тебя
любовь,
в
этой
жизни,
в
этом
мире.
我想做一個夢給妳
Я
хочу
подарить
тебе
сон,
填滿妳心中所有空隙
Чтобы
заполнить
все
пустоты
в
твоем
сердце.
讓流過淚後的苦澀轉成甜蜜
Чтобы
горечь
пролитых
слез
обернулась
сладостью.
我想摘兩顆星給妳
Я
хочу
сорвать
для
тебя
две
звезды
放在你眺望我的眼裏
И
вложить
их
в
твои
глаза,
когда
ты
смотришь
на
меня.
於是黑夜裏
妳可以整夜看我
Тогда
темной
ночью
ты
сможешь
всю
ночь
смотреть
на
меня,
如何的想妳
Как
сильно
я
скучаю
по
тебе.
翻遍日記將千言萬語
找一個字代替
Перелистываю
дневник,
ища
среди
тысячи
слов
одно,
которое
заменит
их
все,
卻發現愛是最深的痕跡
Но
понимаю,
что
любовь
– это
самый
глубокий
след.
想妳就亂亂亂頭緒
不想又傷傷傷自己
Думая
о
тебе,
я
совсем
теряю
голову,
но
не
думать
о
тебе
– значит
ранить
себя.
情深就不必問
是合不合邏輯(喔)
Когда
чувства
глубоки,
не
нужно
спрашивать,
логично
это
или
нет
(о).
想妳就亂亂亂頭緒
不想又傷傷傷自己
Думая
о
тебе,
я
совсем
теряю
голову,
но
не
думать
о
тебе
– значит
ранить
себя.
刻一個愛給妳
在今生今世裏
Я
вырезаю
для
тебя
любовь,
в
этой
жизни,
в
этом
мире.
想妳就亂亂亂頭緒
不想又傷傷傷自己
Думая
о
тебе,
я
совсем
теряю
голову,
но
не
думать
о
тебе
– значит
ранить
себя.
情深就不必問
是合不合邏輯(喔)
Когда
чувства
глубоки,
не
нужно
спрашивать,
логично
это
или
нет
(о).
想妳就亂亂亂頭緒
不想又傷傷傷自己
Думая
о
тебе,
я
совсем
теряя
голову,
но
не
думать
о
тебе
– значит
ранить
себя.
刻一個愛給妳
在今生今世裏
Я
вырезаю
для
тебя
любовь,
в
этой
жизни,
в
этом
мире.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Qiu Li Lin, Mei Ling Xiong, Thien Nguyen Ngoc
Album
找一個字代替
date de sortie
01-11-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.