邰正宵 - 找一個字代替 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 邰正宵 - 找一個字代替




找一個字代替
Найти слово, которое заменит все
我想做一個夢給妳
Я хочу подарить тебе сон,
填滿妳心中所有空隙
Чтобы заполнить все пустоты в твоем сердце.
讓流過淚後的苦澀轉成甜蜜
Чтобы горечь пролитых слез обернулась сладостью.
我想摘兩顆星給妳
Я хочу сорвать для тебя две звезды
放在你眺望我的眼裏
И вложить их в твои глаза, когда ты смотришь на меня.
於是黑夜裏 妳可以整夜看我
Тогда темной ночью ты сможешь всю ночь смотреть на меня,
如何的想妳
Как сильно я скучаю по тебе.
我想留一張紙給妳
Я хочу оставить тебе записку,
告訴妳我一生的際遇
Чтобы рассказать тебе о своей жизни,
讓受過傷後的刺痛隨風而去
Чтобы боль от ран утихла вместе с ветром.
我想沏一壺酒給妳
Я хочу приготовить для тебя кувшин вина,
藏在妳思念我的心底
Который будет храниться в твоем сердце, когда ты будешь тосковать обо мне.
日後再相聚 妳聽我醉後言語
Когда мы снова будем вместе, ты услышишь мои пьяные речи,
說的都是妳
Все они будут о тебе.
翻遍日記將千言萬語 找一個字代替
Перелистываю дневник, ища среди тысячи слов одно, которое заменит их все,
卻發現愛是最深的痕跡
Но понимаю, что любовь это самый глубокий след.
想妳就亂亂亂頭緒 不想又傷傷傷自己
Думая о тебе, я совсем теряю голову, но не думать о тебе значит ранить себя.
情深就不必問 是合不合邏輯
Когда чувства глубоки, не нужно спрашивать, логично это или нет.
想妳就亂亂亂頭緒 不想又傷傷傷自己
Думая о тебе, я совсем теряю голову, но не думать о тебе значит ранить себя.
刻一個愛給妳 在今生今世裏
Я вырезаю для тебя любовь, в этой жизни, в этом мире.
我想做一個夢給妳
Я хочу подарить тебе сон,
填滿妳心中所有空隙
Чтобы заполнить все пустоты в твоем сердце.
讓流過淚後的苦澀轉成甜蜜
Чтобы горечь пролитых слез обернулась сладостью.
我想摘兩顆星給妳
Я хочу сорвать для тебя две звезды
放在你眺望我的眼裏
И вложить их в твои глаза, когда ты смотришь на меня.
於是黑夜裏 妳可以整夜看我
Тогда темной ночью ты сможешь всю ночь смотреть на меня,
如何的想妳
Как сильно я скучаю по тебе.
翻遍日記將千言萬語 找一個字代替
Перелистываю дневник, ища среди тысячи слов одно, которое заменит их все,
卻發現愛是最深的痕跡
Но понимаю, что любовь это самый глубокий след.
想妳就亂亂亂頭緒 不想又傷傷傷自己
Думая о тебе, я совсем теряю голову, но не думать о тебе значит ранить себя.
情深就不必問 是合不合邏輯(喔)
Когда чувства глубоки, не нужно спрашивать, логично это или нет (о).
想妳就亂亂亂頭緒 不想又傷傷傷自己
Думая о тебе, я совсем теряю голову, но не думать о тебе значит ранить себя.
刻一個愛給妳 在今生今世裏
Я вырезаю для тебя любовь, в этой жизни, в этом мире.
想妳就亂亂亂頭緒 不想又傷傷傷自己
Думая о тебе, я совсем теряю голову, но не думать о тебе значит ранить себя.
情深就不必問 是合不合邏輯(喔)
Когда чувства глубоки, не нужно спрашивать, логично это или нет (о).
想妳就亂亂亂頭緒 不想又傷傷傷自己
Думая о тебе, я совсем теряя голову, но не думать о тебе значит ранить себя.
刻一個愛給妳 在今生今世裏
Я вырезаю для тебя любовь, в этой жизни, в этом мире.





Writer(s): Qiu Li Lin, Mei Ling Xiong, Thien Nguyen Ngoc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.