Paroles et traduction 邰正宵 - 爱不到要偷
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱不到要偷
Любовь, которую нельзя получить, приходится воровать
爱不到要偷(粤)
Любовь,
которую
нельзя
получить,
приходится
воровать
(Кантонский
диалект)
但愿你别回去
这一生就伴我走
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
не
уходила,
осталась
бы
со
мной
на
всю
жизнь.
还想开口
而明白不能祈求
Хочу
сказать,
но
понимаю,
что
это
бессмысленная
просьба.
只好再吻着你手
若就当是朋友
Остаётся
лишь
целовать
твою
руку,
делая
вид,
что
мы
просто
друзья.
爱火偏又没法收
狂恋一刻
Но
пламя
любви
не
угасает,
в
этот
безумный
миг.
情人便不能停留
转身去归他所有
Возлюбленная
не
может
остаться,
оборачивается
и
возвращается
к
тому,
кому
принадлежит.
爱不到要偷
Любовь,
которую
нельзя
получить,
приходится
воровать.
才明了我与你永远也偷不够
Только
теперь
я
понял,
что
нам
с
тобой
никогда
не
насытиться
этой
кражей.
像被下了咒
明明爱你
Словно
под
чарами,
я
явно
люблю
тебя.
明明要你
偏偏要放开手
Явно
хочу
тебя,
но
почему-то
вынужден
отпустить.
我不想再偷
然而如不偷
Я
больше
не
хочу
воровать,
но
если
не
буду,
一刻都不可拥有
То
не
смогу
обладать
тобой
даже
на
мгновение.
是恨是悔疚
仍然有你
Ненасть
это
или
раскаяние,
ты
всё
ещё
в
моём
сердце.
仍然爱你
伤心也只好偷
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
и
от
боли
в
сердце
остаётся
лишь
воровать.
永远偷不够
断绝以后还有
Вечно
воровать,
без
конца,
ведь
даже
после
разрыва,
爱得深罪是永久
Эта
глубокая
любовь
- вечный
грех.
离开分手
而然后不停回头
Мы
расстались,
но
я
не
могу
не
оборачиваться.
再会时各觅借口
При
встрече
ищем
предлоги.
若就当是朋友
爱火偏又没法收
Если
бы
мы
были
просто
друзьями,
пламя
любви
не
разгоралось
бы
с
новой
силой.
狂恋一刻
情人便不能停留
В
этот
безумный
миг,
возлюбленная
не
может
остаться.
转身去归他所有
Оборачивается
и
возвращается
к
тому,
кому
принадлежит.
爱不到要偷
Любовь,
которую
нельзя
получить,
приходится
воровать.
才明了我与你永远也偷不够
Только
теперь
я
понял,
что
нам
с
тобой
никогда
не
насытиться
этой
кражей.
像被下了咒
明明爱你
Словно
под
чарами,
я
явно
люблю
тебя.
明明要你
偏偏要放开手
Явно
хочу
тебя,
но
почему-то
вынужден
отпустить.
我不想再偷
然而如不偷
Я
больше
не
хочу
воровать,
но
если
не
буду,
一刻都不可拥有
То
не
смогу
обладать
тобой
даже
на
мгновение.
是恨是悔疚
仍然有你
Ненасть
это
или
раскаяние,
ты
всё
ещё
в
моём
сердце.
仍然爱你
永远偷不够
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
вечно
воровать.
爱不到要偷
Любовь,
которую
нельзя
получить,
приходится
воровать.
才明了我与你永远也偷不够
Только
теперь
я
понял,
что
нам
с
тобой
никогда
не
насытиться
этой
кражей.
像被下了咒
明明爱你
Словно
под
чарами,
я
явно
люблю
тебя.
明明要你
偏偏要放开手
Явно
хочу
тебя,
но
почему-то
вынужден
отпустить.
我不想再偷
然而如不偷
Я
больше
не
хочу
воровать,
но
если
не
буду,
一刻都不可拥有
То
не
смогу
обладать
тобой
даже
на
мгновение.
是恨是悔疚
仍然有你
Ненасть
это
или
раскаяние,
ты
всё
ещё
в
моём
сердце.
仍然爱你
Я
всё
ещё
люблю
тебя.
伤心也只好偷
爱不到要偷
От
боли
в
сердце
остаётся
лишь
воровать,
любовь,
которую
нельзя
получить,
приходится
воровать.
才明了我与你永远也偷不够
Только
теперь
я
понял,
что
нам
с
тобой
никогда
не
насытиться
этой
кражей.
像被下了咒
明明爱你
Словно
под
чарами,
я
явно
люблю
тебя.
明明要你
偏偏要放开手
Явно
хочу
тебя,
но
почему-то
вынужден
отпустить.
我不想再偷
然而如不偷
Я
больше
не
хочу
воровать,
но
если
не
буду,
一刻都不可拥有
是恨是悔疚
То
не
смогу
обладать
тобой
даже
на
мгновение.
Ненасть
это
или
раскаяние,
仍然有你
仍然爱你
Ты
всё
ещё
в
моём
сердце.
Я
всё
ещё
люблю
тебя.
伤心也只好偷
永远偷不够
От
боли
в
сердце
остаётся
лишь
воровать,
вечно
воровать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Li Nan Lin, Zheng Xiao Tai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.