邰正宵 - 誰讓妳想到哭 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 邰正宵 - 誰讓妳想到哭




誰讓妳想到哭
Кто заставил тебя плакать?
微笑地點頭 忙碌地走過
Улыбаешься и киваешь, торопливо проходишь мимо,
認識的人在四周 知心的人卻沒有
Вокруг знакомые лица, но нет ни одного близкого.
生病的時候 睡不著的時候
Когда болеешь, когда не можешь уснуть,
問自己為了什麼 會和世界變的隔閡
Спрашиваешь себя, почему, отчего этот мир стал таким чужим?
不知道舊傷口是復原了或習慣了不那麼痛
Не знаешь, зажили старые раны или просто привыкла, и уже не так больно,
當妳曉得心中 某個角落
Но ты знаешь, что в твоем сердце, в потаенном уголке,
當回憶被打開就會有風
Как только воспоминания врываются в твою жизнь - начинается ураган.
誰讓妳想到哭 讓妳察覺愛留的包袱
Кто заставил тебя плакать? Кто дал тебе почувствовать груз неразделенной любви?
當初沒有答案的結束
Тот, кто так и не дал ответа в тот день,
變成不散的霧 擋住日出
Превратился в не рассеивающийся туман, скрывший от тебя рассвет.
誰讓妳想到哭 讓妳通往漫長的孤獨
Кто заставил тебя плакать? Кто отправил тебя в этот бесконечный путь одиночества?
失去了愛 是很無助
Потерять любовь - это очень тяжело,
然而失去信任才 更苦
Но потерять доверие - еще горше.
我知道要忘掉最深愛的最相信的多不捨得
Я знаю, как тяжело забыть того, кого ты любила больше всего, кому верила больше всего,
可是回憶像夢 沉溺太久
Но воспоминания подобны снам, слишком долгое погружение в них
就會把未來都錯過
Заставит пройти мимо своего будущего.
誰讓妳想到哭 讓妳察覺愛留的包袱
Кто заставил тебя плакать? Кто дал тебе почувствовать груз неразделенной любви?
當初沒有答案的結束
Тот, кто так и не дал ответа в тот день,
變成不散的霧 擋住日出
Превратился в не рассеивающийся туман, скрывший от тебя рассвет.
誰讓妳想到哭 讓妳通往漫長的孤獨
Кто заставил тебя плакать? Кто отправил тебя в этот бесконечный путь одиночества?
失去了愛 是很無助
Потерять любовь - это очень тяжело,
然而失去信任才 更苦
Но потерять доверие - еще горше.
誰讓妳想到哭 讓妳斷了自己的退路
Кто заставил тебя плакать? Кто заставил тебя отрезать все пути к отступлению?
忽略別人對你的在乎
Кто заставил тебя игнорировать заботу окружающих?
還在偷偷盼著他的回頭
Ты все еще тайком надеешься, что он вернется.
誰讓妳想到哭 心情反覆視線模糊
Кто заставил тебя плакать? Твое настроение скачет, а взор затуманен,
妳比誰都更清楚
Ты ведь лучше всех знаешь,
走開的人不會帶來 幸福
Тот, кто ушел, не принесет тебе счастья,
別跟飄蕩的人要 幸福
Не проси счастья у того, кто сам скитается.





Writer(s): Ruo-long Yao, Shi-jie Liao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.