邰正宵 - 豆芽菜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 邰正宵 - 豆芽菜




豆芽菜
Bean Sprouts
站在唱片行发呆 不敢想像自己的未来
I stand in the record store in a daze, afraid to think about my future
同样都在孵豆芽菜
We are all sprouting beans
有的可以靠它吃穿好几代
Some of us can feed generations with our beans
有的可惜埋没在一片歌海
Some of us are unfortunately buried in a sea of songs
版税还不够买一块炸鸡排
Our royalties wouldn't be enough to buy a piece of fried chicken
活在这奇怪年代 排名榜要第几名都能买
In this strange era, what number on the charts can buy anything
不同安排的豆芽菜
Beans that are arranged differently
有人写歌只关心能否大卖
Some people write songs solely concerned with how much they will sell
有人讽刺社会偶尔骗骗女孩
Some people satirize society and occasionally lie to girls
有人只问感动 有没有泪流下来
Some people only ask if they are touching and bring tears
谁说成功要借别人肩膀往上踩
Who says success relies on stepping on others' shoulders
谁又在努力造神给人崇拜
Who works so hard to create a god for people to worship
想请问你心里的小孩
I want to ask the little kid in your heart
在不在 在不在 还在不在
Where is he, Where is he, Where is he
别问我 豆芽菜 到底应该怎么卖
Don't ask me how bean sprouts should be sold
我脑袋装了多少 哆啦A梦口袋
How many Doraemon pockets do you think I have
谢谢承蒙你青睐 我的歌非法下载
Thank you for blessing me by pirating my song
没关系只要记得祝我中头彩
It doesn't matter, just please remember to wish me luck in the lottery
别问我 豆芽菜 究竟应该怎么栽
Don't ask me how bean sprouts should be planted
我名下没有多少 财产能够借贷
I don't have many properties that I could get a loan on
佬谢谢侬唔该晒 我的歌往硬碟塞
Thank you, thank you, please cram my song into your hard drive
就当为我庆祝又还了一首歌债
Just think of this as a celebration of me having paid another song debt
天生我才不厉害 想改行连地摊都不会摆
I am not good for much, I can't even man a market stall
谁吃饭只配豆芽菜
Who deserves to eat only bean sprouts
有天人类耳朵只用来点缀
Someday our ears will only be used as decorations
有天考古学家挖到我的年代
Someday when an archaeologist digs up my era
我会摸摸口袋 还好有歌留下来
I will feel my pockets and be relieved that I left behind some songs
谁说成功要借别人肩膀往上踩
Who says success relies on stepping on others' shoulders
谁又在努力造神给人崇拜
Who works so hard to create a god for people to worship
想请问你心里的小孩
I want to ask the little kid in your heart
在不在 在不在 还在不在
Where is he, Where is he, Where is he
别问我 豆芽菜 到底应该怎么卖
Don't ask me how bean sprouts should be sold
我脑袋装了多少 哆啦A梦口袋
How many Doraemon pockets do you think I have
谢谢承蒙你青睐 我的歌非法下载
Thank you for blessing me by pirating my song
没关系只要记得祝我中头彩
It doesn't matter, just please remember to wish me luck in the lottery
别问我 豆芽菜 究竟应该怎么栽
Don't ask me how bean sprouts should be planted
我名下没有多少 财产能够借贷
I don't have many properties that I could get a loan on
佬谢谢侬唔该晒 我的歌往硬碟塞
Thank you, thank you, please cram my song into your hard drive
就当为我庆祝又还了一首歌债
Just think of this as a celebration of me having paid another song debt
别问我 豆芽菜 到底应该怎么卖
Don't ask me how bean sprouts should be sold
我脑袋装了多少 哆啦A梦口袋
How many Doraemon pockets do you think I have
谢谢承蒙你青睐 我的歌非法下载
Thank you for blessing me by pirating my song
没关系只要记得祝我中头彩
It doesn't matter, just please remember to wish me luck in the lottery
别问我 豆芽菜 究竟应该怎么栽
Don't ask me how bean sprouts should be planted
我名下没有多少 财产能够借贷
I don't have many properties that I could get a loan on
佬谢谢侬唔该晒 我的歌往硬碟塞
Thank you, thank you, please cram my song into your hard drive
就当为我庆祝又还了一首歌债
Just think of this as a celebration of me having paid another song debt





Writer(s): Jing-nan Chen, Wen-liang Fang (pka Saito Yoshi)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.