邰肇玫 - 不再停泊 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 邰肇玫 - 不再停泊




不再停泊
Больше не остановлюсь
當淚水不再停泊我的眼眶
Когда слезы больше не будут останавливаться в моих глазах,
才是我為你留下最深的悲傷
Только тогда ты почувствуешь всю глубину моей печали.
雖然我走出愛情有點淒涼
Хотя я ухожу из этой любви с чувством горечи,
卻要我自己裝作一切都無恙
Я должна притворяться, что все в порядке.
當感覺不再停泊我的胸膛
Когда чувства больше не будут тесниться в моей груди,
我漫不經心走過你的身旁
Я равнодушно пройду мимо тебя,
揮揮手走出這張愛情的網
Взмахнув рукой, вырвусь из этой сети любви,
從此我選擇無盡的流浪 流浪
И с тех пор выберу бесконечное странствие, странствие.
每個時刻都有人將愛情醞釀
В каждый момент кто-то лелеет свою любовь,
每個時刻都有人為離別心傷
В каждый момент кто-то страдает от расставания,
只有我的遭遇是那麼不同尋常
Только моя история такая необычная,
因為你 我失去某種美好的力量
Из-за тебя я потеряла какую-то прекрасную силу.
當感覺不再停泊我的胸膛
Когда чувства больше не будут тесниться в моей груди,
我漫不經心走過你的身旁
Я равнодушно пройду мимо тебя,
揮揮手走出這張愛情的網
Взмахнув рукой, вырвусь из этой сети любви,
從此我選擇無盡的流浪 流浪
И с тех пор выберу бесконечное странствие, странствие.
每個時刻都有人將愛情醞釀
В каждый момент кто-то лелеет свою любовь,
每個時刻都有人為離別心傷
В каждый момент кто-то страдает от расставания,
只有我的遭遇是那麼不同尋常
Только моя история такая необычная,
因為你 我失去某種美好的力量
Из-за тебя я потеряла какую-то прекрасную силу.
當感覺不再停泊我的胸膛
Когда чувства больше не будут тесниться в моей груди,
我漫不經心走過你的身旁
Я равнодушно пройду мимо тебя,
揮揮手走出這張愛情的網
Взмахнув рукой, вырвусь из этой сети любви,
從此我選擇無盡的流浪 流浪
И с тех пор выберу бесконечное странствие, странствие.





Writer(s): 邰肇玫, 陳家麗


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.