Paroles et traduction 邰肇玫 - 我們的理想
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
又來到舊日懷念的海岸
Снова
пришла
я
на
старый
любимый
берег,
夜色隱約泛著光彩
Ночной
пейзаж
мерцает
мягким
светом.
再也沒有一個人在這裏停留
Больше
здесь
никого
нет,
彷彿這世界屬於我們
Будто
весь
мир
принадлежит
нам
двоим.
海濤和星月是知心的朋友
Морские
волны
и
звезды
с
луной
— закадычные
друзья,
和風是他們的話語
Лёгкий
ветерок
— их
разговор.
月光在水面輕盈的閃耀
Лунный
свет
нежно
играет
на
водной
глади,
悠悠的歌聲在蕩漾
Тихая
песня
разносится
вокруг.
天使般的歌聲好像三月的微風
Ангельское
пение,
словно
мартовский
бриз,
輕輕吹拂我們的心
Легко
касается
наших
сердец.
美麗的心遂化作一個
Прекрасные
чувства
превращаются
в
叫人永遠永遠難忘的旋律
Незабываемую
мелодию.
大聲告訴世界上所有的人們
Громко
скажу
всем
людям
на
свете,
我們擁有無窮的愛
Что
у
нас
с
тобой
безграничная
любовь.
雖然這一切實在不比我們當初
Хотя
всё
это
совсем
не
так,
的理想裏一樣多彩
Как
мы
мечтали
когда-то.
藍色T恤的男孩
Парень
в
синей
футболке
分秒不休老彈奏快速的音符
Не
переставая
играет
быстрые
ноты.
小女孩偷偷扮一個鬼臉
Маленькая
девочка
украдкой
строит
гримасу,
所有的人們都對她笑
И
все
вокруг
ей
улыбаются.
黑先生是爵士音樂的老師
Темнокожий
мужчина
— учитель
джаза,
口琴和吉他是我的本領
А
губная
гармошка
и
гитара
— моё
мастерство.
音樂是生命的所有
Музыка
— это
вся
моя
жизнь.
天使般的歌聲好像三月的微風
Ангельское
пение,
словно
мартовский
бриз,
輕輕吹拂我們的心
Легко
касается
наших
сердец.
美麗的心遂化作一個叫人永遠
Прекрасные
чувства
превращаются
в
незабываемую
大聲告訴世界上所有的人們
Громко
скажу
всем
людям
на
свете,
我們擁有無窮的愛
Что
у
нас
с
тобой
безграничная
любовь.
雖然這一切實在不比我們當初
Хотя
всё
это
совсем
не
так,
的理想裏一樣多彩
Как
мы
мечтали
когда-то.
又來到舊日懷念的海岸
Снова
пришла
я
на
старый
любимый
берег,
夜色隱約泛著光彩
Ночной
пейзаж
мерцает
мягким
светом.
再也沒有一個人在這裏停留
Больше
здесь
никого
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 熊天益
Album
空白明信片
date de sortie
01-01-1982
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.