邱凱偉 feat. 李心艾 - 快門慢舞 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 邱凱偉 feat. 李心艾 - 快門慢舞




快門慢舞
Shutter Slow Dance
藍天有了浮雲而深深
The blue sky has deep clouds
浪潮由於微風而輕哼
The waves hum due to the breeze
遠方的你讓我成了最幸福的人
You in the distance have made me the happiest person
原諒我用鏡頭來借位
Forgive me for borrowing the lens
再遠的距離都能親吻
It can kiss even at a distance
我的快門裡 你是永恆
In my shutter, you are eternal
焦卷裡沉睡的畫
The sleeping picture in the roll
幸福靜止不說話
Happiness is silent
快門卻停格不了
But the shutter can't stop
對你的牽掛
My thoughts for you
無法癒合的底片
Unhealable film
滿滿的佔據愛情的期限
Fully occupying the period of love
緊緊的抱著永遠(就是永遠)
Holding tightly forever (forever)
雨淋濕了場景(暈開愛情)
The rain wets the scene (fades love)
夜色暈開愛情
The night fades love
鏡頭把最後的吻拉近
The lens zooms in on the last kiss
藍天有了浮雲而深深
The blue sky has deep clouds
浪潮由於微風而輕哼
The waves hum due to the breeze
遠方的你讓我成了最幸福的人
You in the distance have made me the happiest person
原諒我用鏡頭來借位
Forgive me for borrowing the lens
再遠的距離都能親吻
It can kiss even at a distance
我的快門裡 你是永恆
In my shutter, you are eternal
焦卷裡沉睡的畫
The sleeping picture in the roll
幸福靜止不說話
Happiness is silent
快門卻停格不了
But the shutter can't stop
對你的牽掛
My thoughts for you
無法癒合的底片
Unhealable film
滿滿的佔據愛情的期限
Fully occupying the period of love
緊緊的抱著永遠(就是永遠)
Holding tightly forever (forever)
雨淋濕了場景(暈開愛情)
The rain wets the scene (fades love)
夜色暈開愛情
The night fades love
鏡頭把最後的吻拉近
The lens zooms in on the last kiss
藍天有了浮雲而深深
The blue sky has deep clouds
浪潮由於微風而輕哼
The waves hum due to the breeze
遠方的你讓我成了最幸福的人
You in the distance have made me the happiest person
原諒我用鏡頭來借位
Forgive me for borrowing the lens
再遠的距離都能親吻
It can kiss even at a distance
我的快門裡 你是永恆
In my shutter, you are eternal





Writer(s): Jay Chou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.